■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
三国で違う漢字の音読みは一つに統一したほうがいいよね?
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/06/25(日) 12:43:14.486 ID:zqsW1vt00.net
- 例えば東京という単語はトーキョー、トンチン、トンギョンという3つの読み方がある
「日本」ならニホン、リーベン、イルボンという3つの読み方がある
「人」なら日本語だけでもじん にんという2通りある
これは1つに統一したほうがいいのではないだろうか
そしたら「金正日」「香港」「美人局(つつもたせ)」などの特殊な読み方をする単語で読み方の混乱はなくなる、今の日本音読で読むならこれらをそれぞれきんせいにち、こうこう、びじんきょくと読むということだ
やったら単語だけだが三国で言葉が通じるようになるという大きなメリットがある
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/06/25(日) 12:43:56.389 ID:zx5zbTDd0.net
- やだよめんどくさい
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/06/25(日) 12:44:32.285 ID:tL1j20VF0.net
- アルファベットの発音ですら統一できてないのにできるわけねーだろバカか?
総レス数 3
1 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★