■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
映画を字幕で見るやつをすまんが正直見下ろしてる
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:25:57.679 ID:4wr4Jg3CF.net
- あの字幕はかなり省略されてる気がする、吹き替えだとそのキャラの感情も入ってくる
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:26:42.829 ID:cB1fbdET0.net
- でも原文聞きたいじゃん?
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:26:46.642 ID:rVScgba20.net
- 下手くそな芸人やタレントが吹替だと最悪
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:26:47.222 ID:M8gyGwA00.net
- そう言えば字幕とか出てたな
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:26:51.662 ID:u0opmimq0.net
- 字幕は英語を聴いた上での補足説明だと思ってる
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:27:00.834 ID:eTLx9EA60.net
- 確かに
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:27:42.521 ID:cB1fbdET0.net
- >>3
クソ演者の日本語吹き替えはありますか?
- 8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:27:51.028 ID:ITnN7Ihn0.net
- 二回席かよ
- 9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:27:57.496 ID:Ez117j+na.net
- 吹替字幕とか最近あるじゃん
- 10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:28:51.426 ID:CfRNsywQ0.net
- 吹き替えで観るけど吹き替えって声以外の環境音とかもバッサリカットされてるから臨場感にかけるわ
- 11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:29:23.996 ID:Gr82X5i00.net
- 吹き替えは音量0で見てもわかるので便利
- 12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/06/27(水) 14:29:27.321 ID:KqaBu6qta.net
- なっちの翻訳を楽しめない奴は人生を損してるかもだぜ?
総レス数 22
4 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200