■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Google翻訳でガチの意味のわからない翻訳になったんだけど
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:20:34.114 ID:QpOe7O6g0.net
- 単に単語が部分的に違う言葉になったとかじゃなくて、
完全に和訳が一部文字化けしてるレベルなんだけど、どうして?
原文
You felt your sins crawling on your back.
和訳
あなたは自分の罪が背中にcいているのを感じました。
cいている
という日本語自体が存在せず、文字化けとしか思えない状態。
これどういうことなの?
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:21:47.759 ID:kUHFOO5V0.net
- crawlingだけでやってみ
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:22:24.762 ID:rlBIxaAd0.net
- Google翻訳って全然進化しねえよな
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:23:07.762 ID:QpOe7O6g0.net
- >>2
rawう
になった
完全にこれも意味不明だな
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:23:10.150 ID:wpVf/YyQ0.net
- 日本が優遇されないだけだぞ…悲しい事実
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:32:25.930 ID:pkxJ7dEw0.net
- 文字化けではなくね
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/10/11(金) 03:32:59.545 ID:QpOe7O6g0.net
- >>6
じゃあなんなのこの本気で意味不な語は
総レス数 7
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★