■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国人が漢字を日本語読みしてくれるから、韓国人の名前も韓国読みで発音するようになったけど
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/11/17(日) 23:42:52.141 ID:iFb6Jtl10.net
- たとえばだいとうりょうを ぶんじゃなくてむんってちゃんというようになったけど
中国もにほんじんの名前を日本語で呼ぶようになったら、中国語の発音で中国人の名前をこちらもいわなきゃならなくなるから
覚えるのめんどいww
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/11/17(日) 23:44:35.535 ID:iFb6Jtl10.net
- たとえば
伊藤だか加藤だかを中国語ではジンサンって発音するらしいけど
中国人がいとうだとかかとうだとか読んでくれるようになったら
こちらも中国語で名前を呼ばなければならなくなる
ちょうめんどいww
因みに、いとうだか、かとうだかの呼び方は中国人は日本人に対して
ジンサンって呼ぶから、さんをつけてジンサンさんって呼ぶらしいww
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/11/17(日) 23:45:25.306 ID:iFb6Jtl10.net
- ついでにいっておくと中国では先生ってかくと単にさんって意味で
日本語の先生は老師ってかく、若くても老師ww
総レス数 3
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★