2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

なぜ日本人だけ英語の発音が下手と言われるのか

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:15:13.30 ID:NUJmcPjX0.net
元祖ドラキュラ映画の『魔人ドラキュラ』で
ドラキュラ伯爵役のベラ・ルゴシなんか日本のカタカナ英語に近いような発音で堂々と喋ってるけど

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:25:10.24 ID:ok6c71zz0.net
日本語は全てに母音が付いている。 ka ki ku ke ko
英語にはそれが少ないどころか、子音が強調されて発音されることすらある。
この母音の数を「シラブル(音節)」という。
日本語でドゥーユーアンダスタンド?は Dwo yu an da su tan do で7シラブル。
英語では Do you understand? は5シラブル。
英語の方が少ない音節数で発音する事が出来る事が違いの一つ。

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:37:43.31 ID:c0uj6I/Y0.net
日本は滑舌が命

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:40:22.33 ID:PSPGLFc50.net
スペースバンパイア見ると凄い聞き取りやすい英語しゃべってるが
イギリスが作ったからなの?
ハリウッド映画の英語は聞き取りにくい

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:44:09.41 ID:ok6c71zz0.net
イギリス英語とアメリカ英語は結構違う。
例えばBetterという単語は日本語風に言うとイギリスではベター、
アメリカではベラーになる。イギリスの方が子音までくっきりと丁寧に、
同じ英語でもアメリカはかなり崩してるというイメージ。

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:45:45.04 ID:cvWlQIH60.net
鉄もイギリスではアイロンって言うんだっけ?
ややこしいわ

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:56:22.86 ID:ok6c71zz0.net
ちなみに英語と日本語の違いは挙げれば他にもキリがないほどあるぞ。
リズムが違うとか、力の入れ方が違うとか、R,L,TH,F,P,Vの発音が違うとか・・・

8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:58:32.47 ID:WyRw2xm40.net
都市部から離れたオーストラリアの田舎とインド全土の英語はかなり訛ってて意味不明だった

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 17:59:47.33 ID:Yj2E6PqW0.net
どういう勉強したら聞き取れるようになる?

10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:02:57.81 ID:+yPHkWMv0.net
日本人が人の目気にし過ぎなだけじゃね?
東南アジアとかアフリカとかやたらブロークンな英語だけど平気でコミュニケーション取り続けるぞ

11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:06:21.99 ID:VI6Xc7Ii0.net
>>10
それはお前のド下手な英語を必死で理解しようとしてんだよ、それも知らないバカな日本人は英会話簡単!とか勘違いも甚だしいwww

12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:08:01.00 ID:+yPHkWMv0.net
>>11
君はまず日本語を理解するべきだ

13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:09:33.89 ID:WcHr040/0.net
人種的な問題だよ

14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:10:47.01 ID:ok6c71zz0.net
>>9
俺もまだ修行中の身だけど、リスニングにはコツがある。
まず英語は文章になると前後の言葉がくっつく事があるということ。
例えばSunday morningという歌の一部だが、
Come and rest your bones with meは日本語だと
カム アンド レスト ユア ボンズ ウィズミーだと思うが、
実際歌を聴くとはカマン レスチュア ッボァンズ ウィーズッ ミー って聴こえると思う。
これはComeとandと、restと yourがくっついて発音されてるからなんだ。
英語というのは音で理解しないといけない。なぜなら文章と発音が一致しない言語だから。

15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:11:52.67 ID:6a4FG6sN0.net
◯◯訛りの英語、なんてよくあるのに
なんで日本語英語だけバカにされなきゃいけないの

16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:12:10.70 ID:TG8JqfHt0.net
発音するより聞き取る方が難しい

17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:12:16.92 ID:O2+aSWSi0.net
骨格の問題で口腔が前後に短いというのもある

18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:13:09.07 ID:O2+aSWSi0.net
外国人のお母音なんか深すぎてウかオかわからんときあるぞ

19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:15:18.57 ID:EE71gCW80.net
>>15
訛りのレベルですらないからだよ
東北人の標準語とアメリカ人のなに言ってるかよく分からない言葉のどっちがましか

20 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:17:35.81 ID:ok6c71zz0.net
あと勉強方法なんだけどね。
洋楽とか映画を聴きまくって、歌手や出演者の口を良く見る事が一番いいよ。
聴く時はリズムと音を体で覚えさせる事。そして絶対に文字で理解しようとはしない事。
実はネイティブが日常会話で使う英語はほとんど高校生レベルだから、
文法と単語はそれで十分足りるはず。楽しく自分の好きな事の延長線でやるのが一番いいよ。英語に慣れるのが一番。
俺は洋楽をカラオケで歌いまくってたらそれなりにはなったw

21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:18:15.93 ID:WcHr040/0.net
どうあがいても骨格の壁は超えられない

22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:18:30.43 ID:SQtCnNS80.net
欧米はだいたい言語体系が似通ってるから「訛り」で済むんだろうな

23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:22:23.22 ID:BS8k8zyTO.net
本田がイタリア行った時、記者会見じゃなくて、別のインタビューの方で現地のイタリア人リポーターが英語で質問してたけど、その人の英語の発音が酷くて本田が困惑してた

24 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/05/07(水) 18:31:18.36 ID:ok6c71zz0.net
うろ覚えだけど、中国語と英語は発声はかなり似ていると聴いた事が。
しかも中国人は英語がめっちゃ上手いらしい。

総レス数 24
6 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★