■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スペイン語わかる奴ちょっと来て
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:31:28.36 ID:cnuuC8xA0.net
- これの()内を適切な現在形に活用させて訳してほしいんだ
(Creer, tu) que el profesor ya (estar) en el aula?
逆?とアクセントはうまく表示されないから察してくれ
初級だから分かる人にとっては簡単なはず。
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:32:40.60 ID:LQtASkI/0.net
- けんちゃん、宿題は自分でしなさい
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:33:52.06 ID:cnuuC8xA0.net
- >>2
翻訳サイト使っても変な文になっちゃうんだもん・・・
- 4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:35:19.04 ID:GNBPlUQe0.net
- スペインだから多分昼寝してる間に闘牛が居なくなったんだけど誰か知らない?とかそんなんだろ
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:36:20.88 ID:vtbGRfAS0.net
- 1 name: [] que VIP enviar Day:2014/07/10 de contribucion por el derecho de autor timido en lo sucesivo (el jueves.) 23: 31: 28.36 ID:cnuuC8XA0 [1/2]
Quiero que usted lo haga utilizar la forma para un regalo apropriado, y traducir el interior de () de esto.
(Creer, tu) que el profesor ya (estar) en el aula?
?El contrario? Y un acento debe ser facil para aquellos que adivinan ya que no es exhibidos bien, y comprenden ya que es la clase de los principiantes.
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:37:51.06 ID:CKbXvoGr0.net
- >>4
本文一文字も読んでなくてワロタ
- 7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:40:35.00 ID:So2WEpeW0.net
- (crees) que el profesor ya (está) en el aula?
- 8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:41:37.97 ID:emWL6sCG0.net
- cree tu esta
- 9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:42:37.81 ID:emWL6sCG0.net
- 間違った
>>7が正解だと思う
- 10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:45:13.36 ID:cURVfHIN0.net
- creerって?
- 11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:49:26.59 ID:So2WEpeW0.net
- >>9
マジかよ俺フランス語専攻なんだが?
- 12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/07/10(木) 23:50:23.80 ID:cnuuC8xA0.net
- 訳のほうもお願い・・・
というかむしろ訳が知りたい
総レス数 12
3 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★