■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
海外ドラマって吹き替えと字幕どっちがいいの?
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:04:25.79 ID:WYqVWX1Ci.net
- 教えて
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:05:01.61 ID:HJWFz2v40.net
- 吹き替えで字幕も出しとかないと理解出来ないときある
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:05:32.41 ID:nrkKju910.net
- >>2
だったら字幕で良いのでは?
- 4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:06:07.16 ID:HJWFz2v40.net
- ずっと字幕だと疲れるんだよなあ
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:10:34.54 ID:AEYou4OJ0.net
- 吹き替えでいいよジャックバウワーとか
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/07(木) 23:20:13.83 ID:qTpfZLj30.net
- プリズンブレイクや24は吹き替え
ウォーキングデッドやブレイキングバッドは字幕
作品ごとに変える
総レス数 6
1 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★