■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漫画で日本語じゃないと無理だろっていうシーン海外だとどうなってんの?
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:29:29.019 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- ジョジョ五部のブチャラティとセッコの味な真似が出ないシーンとかハガレンのエンヴィーとは嫉妬と言う意味かって大佐が言うシーンとか
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:30:54.967 ID:0Zc5EbTy0NIKU.net
- ダジャレ言うシーンとかすごく気になる
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:31:22.711 ID:HO9lkl/+0NIKU.net
- 「セリフ」(japanese mean)
- 4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:31:59.741 ID:OrrXYACj0NIKU.net
- 根堀り葉堀りはそれぞれに言語の言い回しに変換されてる
当たり前だろう
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:33:12.585 ID:w5z9PuJ30NIKU.net
- デスノートで月がシブタクの名前をノートにいっぱい書いてたシーンあるけど
海外だとどうなってるの?
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:33:48.276 ID:BBl3yrDR0NIKU.net
- ある映画でクマの絵が描かれたお菓子のパッケージに「unBEARably GOOD !!」という文句がありました。
これは “bear” に「熊」と「我慢する」の意味があることをかけたダジャレです。直訳すれば「我慢できないほど美味しい!」ですが、それではダジャレにならないので翻訳者はこう訳しました。
〈日本語訳〉
美味しくてクマっちゃう!
- 7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:36:14.268 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>4
いやそれギアッチョじゃん
- 8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:36:32.919 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>5
これも気になるな
- 9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:38:44.701 ID:lkVkpvSLdNIKU.net
- ゆゆ式で
「今何歳?」「お野菜」と答えるシーンがある
英語版では
「what do you age?」「I'm cabbage」と書いてあった
- 10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:41:11.887 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>9
意味不明だな
- 11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:41:59.245 ID:37lrSNiy0NIKU.net
- >>8
lとrとか?
- 12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:43:01.893 ID:lkVkpvSLdNIKU.net
- >>10
見ればわかる
- 13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:43:59.511 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>11
調べたら出てきた
TAKUO SHIBUIMARU TRAFFIC ACCIDENT
TAKUOH SHIBUIMARU TRAFFIC ACCIDENT
TAKUO SIBUIMARU TRAFFIC ACCIDENT
TAKUOH SIBUIMARU TRAFFIC ACCIDENT
TAKUO SHIBUYIMARU TRAFFIC ACCIDENT
TAKUOH SHIBUYIMARU TRAFFIC ACCIDENT
>>12
そうなのか
- 14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:44:32.769 ID:43OdAFBh0NIKU.net
- >>7なんだアスペかこいつ...
- 15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:46:11.959 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>14
適切なこと場が出ないときのボラな真似とかの間違いは日本じゃないとおかしいじゃん
根掘り葉掘りは言い換えれば良いだけだけど全く違うだろ
在日か?
- 16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:47:48.768 ID:P7ptz24s0NIKU.net
- >>10
「age」とcabb「age」をかけたダジャレだろ
- 17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:48:20.518 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>16
本当だ 面白いな
- 18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:48:43.893 ID:jsER8jD40NIKU.net
- ルセッティアのどこでもドアの話とか
外人ドラえもんわかるの?
- 19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:49:36.153 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- 英訳の漫画いくらか持ってたなあとチラっと眺めたけど
http://i.imgur.com/wwYiChb.jpg
http://i.imgur.com/PpMBpMb.jpg
擬音がややコミカルに見えなくもない
- 20 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:50:34.240 ID:jsER8jD40NIKU.net
- >>19
海外って擬音の種類が極端に少ないんだよな
- 21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:51:13.189 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>18
何それ
>>19
アメコミっぽいな
- 22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:53:18.898 ID:41MMfSpN0NIKU.net
- http://world-manga.at.webry.info/201204/article_13.html
- 23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:54:43.372 ID:I5BFtMcs0NIKU.net
- ゆゆ式みてて海外ではどうするんだろうとは思った
- 24 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:55:42.295 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- >>20
向こうは慣れてるんだろうけど擬音の多いシーンとかちょっと・・・
http://i.imgur.com/fg5YP65.jpg
http://i.imgur.com/XpYCNjj.jpg
- 25 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:55:48.331 ID:bZztpam40NIKU.net
- 英語の授業で答えがわからないシーンとかどうなの
英語ペラペラだったのに簡単な英語の質問で指された瞬間に英語できなくなるのかね
あずまんが大王の漫画版ではゆかり先生はスペイン語の先生になってたらしいけど
- 26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:56:28.801 ID:S+clppbT0NIKU.net
- http://a2.img.mobypicture.com/0a498dcbe1232583078644328bbd5ade_view.jpg
ここか
味なことを
act with flair(センスのある行い)
英訳するとしたらliar(嘘つきのような行い)とかflier(飛ぶ鳥のような行い)fleer(逃げるものような行い)
とかになるかな?
- 27 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:57:46.547 ID:MyPQs4kNpNIKU.net
- 日本語の英訳もそうだし他言語からの和訳でもこういうロスって発生してるんだろうな
- 28 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:57:57.233 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>26
そうそこ!味なことだったか
日本語以外だと難しそうだけど以外と使えそうなのあるのか
面白いな
- 29 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:59:52.076 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- 「まったく踏んだり蹴ったりだ」が何か違うっぽい
http://i.imgur.com/AUqRDix.jpg
http://i.imgur.com/YGGRVqw.jpg
- 30 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 21:59:54.929 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>24
大佐がエンヴィーは嫉妬と言う意味かって言うシーンは無いか
元々が向こうの言葉をわざわざ言い直すときはどうしてるんだろう
エンヴィーが名前だから変更しようがないし
- 31 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:00:49.010 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>29
RAPRAPも違和感あるな
- 32 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:01:19.948 ID:CENIC5lj0NIKU.net
- ジョジョだとジェスチャーまで入ってるパンツー丸見えがあるけど
- 33 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:01:58.071 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>32
そこも言われてみれば気になる
- 34 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:03:26.836 ID:mqunbsSraNIKU.net
- ゆゆ式と言えば
「どんくらい?」
「泣いてねーよ」
はどうしたの?
- 35 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:03:49.573 ID:WKnCDz2Y0NIKU.net
- 洋画も日本語に翻訳したのみると全然違うしな
- 36 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:04:14.567 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- >>30
ごめん、ハガレンは英訳二巻までしか持ってないんだ
ちゃんと揃えてるわけじゃないから
ヘルシングみたら擬音は日本語のままだった
http://i.imgur.com/i8z0jbd.jpg
- 37 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:05:31.615 ID:CH53nQ7q0NIKU.net
- 海外文学だと注釈付いてるよね
シェイクスピア冗談多過ぎ。でも滑ってる
- 38 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:05:52.553 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- そしてドリフでは日本語+小さく英語
http://i.imgur.com/CaDD05Q.jpg
- 39 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:06:12.157 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>36
そっか ありがとう
擬音が日本語のままってミスかなんかなのかな
絵の一部になっちゃうよなそれじゃ
- 40 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:07:57.862 ID:y6qzVaGmMNIKU.net
- ジョイス読もうジョイス
- 41 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:09:37.779 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>38
これ見にくいだけで意味わからないだろ
- 42 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:12:56.122 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- >>41
それは向こうの人間に聞くしかないやね
ガンスリ holic けいおんも日+英だわ これが主流なんだろか
http://i.imgur.com/WrQUoTH.jpg
http://i.imgur.com/DXlbu9d.jpg
http://i.imgur.com/o0GjGxr.jpg
- 43 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:14:02.127 ID:8e6AEMTv0NIKU.net
- Yui-chan
- 44 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:14:44.324 ID:mqunbsSraNIKU.net
- これあんま関係ないけど
「隣の芝は青いという言葉を知っているか?」
「そんなもん俺が知ってるわけねーだろ」
っていうやり取りでそう返したのがアイルランド人だったもんだから向こうでは
アイルランドの芝は全部青いぜってジョークだと受け取られてるって話が
- 45 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:15:00.983 ID:Mzgf8kz00NIKU.net
- コナンの日本語の特徴を利用したダイイングメッセージとかどうすんだ
鯖鯉鯛鮃とか
- 46 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:15:22.560 ID:stFR+Mgo0NIKU.net
- 海外ドラマでも唐突に意味不明な事言いだすけどまあいいやってスルーするよね
- 47 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:16:01.561 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- >>42
絵の一部って感じてるのかね
>>44
それは翻訳した人が悪いな
- 48 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:17:21.643 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- けいおんとガンスリは全部あるけど何か日本語じゃないと無理みたいなシーンあったっけ
- 49 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:19:43.313 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- ああ、そういえばドリフの偏見に満ちた日本地図はまんまだった
死国からのLAND OF DEATH
http://i.imgur.com/MGofJv3.jpg
- 50 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:19:44.204 ID:04HNHgSH0NIKU.net
- けいおんなら読んだことあるけど思い浮かばんな
- 51 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:23:40.077 ID:mqunbsSraNIKU.net
- なぜか毎回ぶひという単語を入れて部費と掛けてるってのはアニメだけだよな
- 52 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:25:21.680 ID:CnnWbePu0NIKU.net
- >>49
外人はこの島には死の国が展開されてると勘違いするのか
- 53 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:30:06.002 ID:mqunbsSraNIKU.net
- フランス語訳だったかな
ハガレンの師匠に会いに行く時旦那が怖い顔で出てきて読者にとっちゃ
この人が師匠かー違うんかいみたいなノリだったけど
フランス語だと師匠が女だってのは単語でわかっちゃうから
ただ怖い顔の人が出てきただけになるという
- 54 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:31:29.652 ID:7MTkueGs0NIKU.net
- ジョジョ持って来たよー
これしかなかったけど
http://i.imgur.com/2dp4cXr.jpg
http://i.imgur.com/vHyKmd4.jpg
- 55 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:31:39.630 ID:cdRisTZs0NIKU.net
- トヨトヨの英語講座
http://i.imgur.com/jQ1SSjj.jpg
これ外人が読んでると思うとツボって今一人で大笑いしてる
- 56 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:33:29.441 ID:eai5knfYrNIKU.net
- 烈火の炎は?
- 57 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:33:50.237 ID:RJQ4GuzRpNIKU.net
- ここまで化物語なし
- 58 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:35:36.111 ID:grLn6cfCMNIKU.net
- メダカのスタイル使い全般
- 59 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:37:34.762 ID:FA17VB1ldNIKU.net
- ひでぶ〜
- 60 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:38:25.182 ID:iMFO3mOSMNIKU.net
- >>57
中身は知らんけどタイトルは「ghostory」らしいな
- 61 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:39:44.148 ID:8SMe4ebP0NIKU.net
- 「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
「あにぃ」(by衛)→「big bro」
「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
「兄くん」(by千影)→「brother darling」
「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
「あんちゃん」(by眞深)→「bud」
- 62 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:40:27.582 ID:wGwj24x60NIKU.net
- >>61
頑張ったな
- 63 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:41:41.582 ID:/pJV+Wr90NIKU.net
- 「可愛いは正義」を「CUTE IS JUSTICE」と訳した現地の人には敬意を払う
- 64 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/04/29(水) 22:42:56.542 ID:mqunbsSraNIKU.net
- 今時の外人オタはoniichanで通じるってんだから鍛えられてるぜまったく
総レス数 64
15 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★