2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

和文英訳問題出すから解いてみてね

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:35:32.481 ID:oIpydpkYa.net
問1 テレパシる気持ちが、電波が違くても、きっとね何か掴んでくれてるあなたのことが好き (10点)

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:36:14.356 ID:zXLuJlFT0.net
Anyway I love you

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:36:43.106 ID:oIpydpkYa.net
>>2
1点

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:37:08.505 ID:lxwFvP5u0.net
http://i.imgur.com/sv45XIl.jpg

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:37:44.636 ID:oIpydpkYa.net
>>4
0点

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:37:51.865 ID:wvQ13Vq80.net
Fuckin'JAP,shit

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:38:11.353 ID:oIpydpkYa.net
>>6
0点

8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:38:54.317 ID:t2KOvzSrE.net
There is no border bothering us

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:39:21.993 ID:oIpydpkYa.net
>>8
0点

10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:41:35.427 ID:7Qo6WB3R0.net
Telepathic feelings, though we're not on the same wavelength, may grasp something, perhaps. I love you.

11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:42:23.646 ID:yiieJu8q0.net
日本語書けやガイジ

12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:44:35.940 ID:oIpydpkYa.net
>>10
9点かな?
テレパシる気持ちのとこがもっとテレパシるって感じが欲しいみたいな

13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:44:47.983 ID:oIpydpkYa.net
>>11
日本語だよ?

14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:46:03.064 ID:kOa7O8xTd.net
>>13
「気持ちが」は何にかかってるの?

15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:46:13.888 ID:/qMcfJ6+0.net
>>1
Though Telepathic feeling is different from a radio wave, perhaps I love you who grab someone.

16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:46:32.052 ID:osoUee0p0.net
I'm telepathific love you

17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:47:16.096 ID:oIpydpkYa.net
>>14
テレパシる気持ちをあなたが掴んでくれてるって意味だよ

18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:48:17.928 ID:afaPCfan0.net
i feel telepathought emotion
if even radio is noisly,i lov u recieve elsive wave on me that emotion

19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:48:52.119 ID:oIpydpkYa.net
>>15
電波はやっぱりあなたの電波と違うって感じかな?
それだと電波と違うみたいな感じ
後はいいね
7点くらい

20 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:49:21.588 ID:oIpydpkYa.net
>>16
んー分かんない

21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:51:19.304 ID:oIpydpkYa.net
>>18
大分意訳したね
できれば直訳というかできるだけオリジナルの意味に近づけたいんだよね

22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:52:55.682 ID:pINCrOKWE.net
Tell, pass will came on the gut, dump go check tell more, kidney near anker two candy clue tell a note no cotton got suck it.

23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:54:10.084 ID:oIpydpkYa.net
>>22
怖い

24 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:54:26.270 ID:afaPCfan0.net
>>21
でも日本語としてごちゃっとしてて会話も下手くそなエリオがイトコへの気持ちを歌にしたわけだろ
だからとりあえず言いたいこと先に来て、それを補完するような感じで継ぎ足し継ぎ足しの歌詞になってて言い回しも頭おかしい風になってるわけで
それを再現するならこんな感じになると思うんだよね
that構文で継ぎ足し継ぎ足し

25 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:54:34.840 ID:TLmx8ozcd.net
i love you that you may catch anything that telephaseing feel and radio wave is different.

26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:56:08.745 ID:osoUee0p0.net
even though Your TELEPATHY is different from mine, You catch something I send you, and I love you.

27 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:56:32.193 ID:oIpydpkYa.net
>>24
そうか深いな
まあそれも正解で

28 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:57:10.528 ID:Otr6oIYw0.net
Blue Blue Glass Moon, Under the Crimson Air.

29 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:57:55.273 ID:afaPCfan0.net
あと地味に韻踏んでみたのに加点されない悲しみ

30 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:58:29.249 ID:oIpydpkYa.net
>>25
俺もtelepathing-feelingsにしたんだよね
整理したら良さそうだけどね

31 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:58:32.444 ID:kOa7O8xTd.net
>>17
意味じゃない
「気持ちが」は何にかかってるの?キモオタ

32 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 01:59:33.980 ID:oIpydpkYa.net
>>26
細かいところまで埋めたらかなり正確だね
真面目だな君

33 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:00:29.642 ID:oIpydpkYa.net
>>31
分かんないけど何で怒ってるのかな

34 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:00:45.478 ID:LmYB9q9K0.net
採点するくらいだからみんなが納得するような模範解答が準備できてるんだろうな

35 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:01:07.271 ID:oIpydpkYa.net
>>34
俺の中ではあるよ
だそうか?

36 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:02:24.828 ID:Q9KDuaiy0.net
Even though my feeling like a telepathy has a different radio wave,
I believe my beloved you can get something from it.

37 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:02:39.953 ID:afaPCfan0.net
>>31
横からすまん
これあんまり日本語としてあてにしないほうがいいよ
普通の人と電波が違っている私のテレパシる気持ちをきっとあなたなら掴んでくれているだろう、だから私はあなたのことが好きだ
ぐらいの歌詞だよたぶん

38 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:03:12.893 ID:oIpydpkYa.net
>>36
俺のと似てるな
そんな感じなんだよな

39 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:03:38.436 ID:Q9KDuaiy0.net
1は同じスレばっか立てて精神か何か病んでんのか

40 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:04:06.955 ID:oIpydpkYa.net
>>39
そうだよ
精神的にやんでるんだよ実はね

41 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:04:31.281 ID:Q9KDuaiy0.net
telepathyにa付けてしもうた
なんという痛恨のミス・・・!

42 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:07:07.916 ID:yiieJu8q0.net
>>33
怒ってないよ見下してるんだよ
日本語としておかしい時点で問題もクソもないと思うんだけど

43 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:08:10.398 ID:afaPCfan0.net
そのおかしなところも訳してこそじゃね?

44 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:10:35.425 ID:oIpydpkYa.net
My telepathing-feelings, even with a wrong radio wave, you surely grasp something because of that I love you 

俺のはこれね

45 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:10:57.955 ID:oIpydpkYa.net
>>42
じゃあ来なきゃいいのに

46 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/05/27(水) 02:11:59.405 ID:yiieJu8q0.net
>>45
気持ち悪いスレ立てんなよ目障りなんだよ

総レス数 165
40 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200