2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

この英文おかしい?翻訳使ったんだけど

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:07:12.463 ID:bQgKmlfIp.net
You are a drug. I cause withdrawal

symptoms...Because you are one human

being, it must be understood...I love you forever. I want to start it again as a friend. I pray for happiness...I am sorry to say the same thing many times...Because I trust it, I will be depressed

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:07:46.769 ID:mfWD1r6y0.net
宿題かな?^^

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:07:45.071 ID:B+sN8yDcd.net
You can get a new phone is so cute when I get see what happens when I see you soon at least.

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:07:53.773 ID:1T3BMNks0.net
日本語でぉk

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:07:55.372 ID:tGZGlZ3dd.net
翻訳使ったんだけど←(笑)

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:09:06.671 ID:a/tpE4ng0.net
この日本語おかしい?翻訳使ったんだけど

あなたは薬です。私は撤退を引き起こします

症状...あなたは一人の人間であるため、

であること、それは私は永遠にあなたを愛して...理解されなければなりません。私は友人としてそれを再び開始します。私はそれを信頼しているので、私は私が同じ事を何度も言って申し訳ありません...幸せを祈る...、私は落ち込んなります

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:09:27.284 ID:F9rlo6eG0.net
翻訳使った時点でおかしくないわけないだろ

8 :味噌みこに ◆/Pbzx9FKd2 :2015/08/28(金) 01:11:54.572 ID:WPadYn8tp.net
翻訳使うと下手に不自然な文法が当てはめられがちになっちゃうからやめといたほうが吉
多分課題かなんかでしょ?

簡単な文法に高度な単語を使えば問題ないと思う
クッソ簡単な日本語に翻訳使えば違和感なくなる…かも

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2015/08/28(金) 01:29:31.170 ID:NewXMj0A0.net
伝えたいことがあるなら
言葉じゃなくて行動で示せよ

総レス数 9
2 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★