2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

吹き替えの映画嫌いなんだけどさ声優って演技に拘ってるんじゃないの?

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:28:31.655 ID:fBll+I+y0.net
そのはずなのになんで俳優の演技を消しちゃう吹き替えの声優なんてするんだ?
炊きたてご飯なのにふりかけかけて食ってるようなバカな行為だよな

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:29:56.973 ID:XfzPRY/E0.net
仕事だからしょうがない
吹き替えは需要あるから口出しはしないが見はしない

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:30:34.592 ID:LAgxgT7kK.net
演技も映画の内容にも興味を持たない声優ファンが喜ぶからいいんだよ

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:30:35.008 ID:xg9yEpfpK.net
>>1
だったら吹き替えなし・字幕なしのオリジナルでも見てろ

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:30:50.610 ID:60zj9xx30.net
ここまでマジレス

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:31:09.661 ID:lB7LbUCC0.net
客の需要があんだよタコ

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:31:38.766 ID:fBll+I+y0.net
>>2
やっていて違うなぁと思わないのかな?
俳優だって声の調子やリズムとかを変えて演技してるのは声優なんだからわかってるよね?
それを何カットもとって映画ってのは作られてるわけ
それなのに勝手に声変えちゃうってのは愚かな行為なのはわかるよね?
まるでらーめん頼んでコショウたっぷり入れて食べるようなもんだよね

8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:32:02.170 ID:fBll+I+y0.net
>>3
クソだな

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:32:33.706 ID:oreV3Ta50.net
最近アニメ声優が映画の吹き替えやってたりするから映画は字幕しかみてない

10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:32:50.770 ID:fBll+I+y0.net
>>4
基本字幕だけど
本来ならそうすべきだよなぁ
字幕ってのは寿司をフォークで食ってるようなもんだろう

11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:33:08.805 ID:fBll+I+y0.net
>>6
世の中のやつはバカが多いからなぁ

12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:33:10.261 ID:tsmTlD8p0.net
英語わかんねえし

13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:33:40.459 ID:IpNrpHx60.net
おまえはフランス映画もイタリア映画も香港映画も
原語で見るのか?

14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:33:51.269 ID:fBll+I+y0.net
>>9
最近のアニメは声優が顔出ししてるからヘドがでるな

15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:33:53.166 ID:xE74SvK3M.net
炊きたてご飯にふりかけかけたらうまい

16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:34:29.514 ID:fBll+I+y0.net
>>13
字幕でみるよ
吹き替えなんてゴミじゃんレベルが下がる

17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:34:49.544 ID:lB7LbUCC0.net
>>14
それも需要

18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:34:53.635 ID:fBll+I+y0.net
>>15
まるで子供だな

19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:35:15.461 ID:9WN/t8Ph0.net
まとめくさい

20 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:35:17.811 ID:dzRDkpUDa.net
字幕とか文字読んでるだけだろ
映画は映像作品なんだから字幕なしで見ろよ

21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:35:27.793 ID:oP1IVeeb0.net
おもしろければいいじゃねーか
楽しみ方なんて人それぞれなの理解できない坊やはマスかいて寝てろよ

22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:35:50.760 ID:Xk9rsT1Rp.net
言葉わからんのに役者の演技とか釣りじゃなくて本当に思ってるやついるのか

23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:35:53.570 ID:nYJHIIVTM.net
字幕翻訳って何であんなに誤訳多いの
だいたい吹替翻訳の方が原語に忠実

24 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:36:07.947 ID:yafn51Mj0.net
かといって字幕は意訳されすぎな上に映像を楽しめない
五十歩百歩だよ

25 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:36:12.367 ID:60zj9xx30.net
これからもマジレス(笑)

26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:36:16.796 ID:TA48Fh3Ax.net
吹き替えの吹き替え臭さが嫌いだから何語だろうが字幕版で見る

27 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:36:16.931 ID:fBll+I+y0.net
>>17
世の中バカばっかってことだな
でも演技力が大事なはずな声優が吹き替えをやるってのにたいして
どうも思わないのかな?と思わないものなのか考えるんだがね
映画とかは何回も取り直しして「これだ!」ってのを採用してると思うんだけど
音楽のCDのように

28 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:36:55.049 ID:xg9yEpfpK.net
>>16
だからなんだよ
自己紹介はチラシにでも書いてろ

29 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:37:18.988 ID:fBll+I+y0.net
>>20
声も聞いてるよ
なんて言ってるかはわからないけど
感情はわかるだろ
それが演技であり大事なんじゃねーの?

30 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:37:31.339 ID:lLFZb+CKK.net
>>9 最近……?

31 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:37:44.266 ID:fBll+I+y0.net
>>21
バカだなぁバカばっか

32 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:38:06.617 ID:fBll+I+y0.net
>>22
わかるだろ

33 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:38:10.188 ID:9WN/t8Ph0.net
このスレまとめ臭いよ〜対立煽ってるよ〜

34 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:38:24.265 ID:lB7LbUCC0.net
俺も基本映画はオリジナルの言語で見るが作品によっては吹き替えの方が面白い場合も間違いなくある
所詮ネイティブではないから細かなニュアンスが伝わらないことに原因がある

35 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:38:44.875 ID:oP1IVeeb0.net
>>29
役者でもないゴミが演技語っちゃってますね
映画って娯楽だよww

36 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:39:00.052 ID:fBll+I+y0.net
>>23
短くしてるからだろ
英語なら聞き取れた単語もあるから
「あーこう言ってるのかぁ」とわかるときがあるな

37 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:39:39.377 ID:lLFZb+CKK.net
声優嫌いならプロメテウスオススメするよ

38 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:39:59.328 ID:fBll+I+y0.net
>>26
俺も字幕しか見ない
吹き替えってバカ御用達なんだろうなぁ
それはいいけど声優自身が演技とかについて考えないのか不思議でしょうがない

39 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:40:04.601 ID:xg9yEpfpK.net
>>36
で?

40 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:40:21.309 ID:rKDO4AhL0.net
>>37
あれは俳優だもんな!
神演技!

41 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:40:43.146 ID:yafn51Mj0.net
>>27
変なタレントや枕声優は知らんが声優は声の演技のプロだしそもそも吹き替えが全部一発撮りだとでも思ってるの?

42 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:40:48.936 ID:fBll+I+y0.net
>>28
おまえがバカだからわかんないってだけだろー
そうやって他の奴の使ってる言葉を使いまわしてるあたりがお察し

43 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:41:04.041 ID:m35mT3lm0.net
日本語好きだから基本吹き替えだけど全体で見るとあんまり入ってないから結局字幕で見る事の方が多いっていう

44 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:41:08.570 ID:oreV3Ta50.net
>>30
ここ数年

45 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:41:26.224 ID:fBll+I+y0.net
>>34
吹き替えのが面白いってwww
爆笑もんだなw

46 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:41:26.512 ID:znWiaCvEa.net
萌えアニメオタク御用達の声優さえ出てこなけりゃこっちとしては気にならん

47 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:41:53.782 ID:fBll+I+y0.net
>>35
本気で作ってる人しかいないけどねー

48 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:01.582 ID:0iWUWPn/d.net
アニメ声優は演技下手くそすぎてダメだな
出しゃばってくるなよ

49 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:11.599 ID:9gwhuGGUH.net
声優ってか演技指導が悪いんじゃね?

50 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:16.448 ID:Xk9rsT1Rp.net
なんて言ってるかんからない
わかるだろ
聞き取れる単語もある
どれなんだよ

51 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:23.333 ID:lLFZb+CKK.net
>>40 耳腐ってんのか

52 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:32.838 ID:m10Y+n6y0.net
声優の収録はブースに集まって次々喋るからそれほど撮り直しはしないだろう

53 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:58.731 ID:PybClW8H0.net
こんなアフィスレに釣られるなんてちょろいなお前ら

54 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:42:58.773 ID:FmsqAXYyM.net
吹替と字幕のどっちかに絞ってる奴はにわか
それなりに映画見てたら翻訳家と声優で選ぶようになる

55 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:43:06.056 ID:fBll+I+y0.net
>>46
全然違うよ?
俳優と声優の吹き替えじゃ
バカにはわかんないんだろうけど

56 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:43:12.812 ID:0iWUWPn/d.net
>>50
吹き替えじゃないけど邦画なら聞き取れないこと多いな
音量調節狂いすぎだろあれ

57 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:20.293 ID:rzeOC6+W0.net
俺も基本字幕だな
声優が悪いとは言わないけど役者の演技をフルで楽しむなら字幕一択でしょ

58 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:22.621 ID:4diHJxVfp.net
映画なのに舞台俳優みたいに演じちゃう声優多すぎ
しらけるから字幕しか見ない

59 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:29.218 ID:PJl6SV5l0.net
字幕派のやつってジャッキーの映画も字幕で見るの?

60 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:29.914 ID:fBll+I+y0.net
>>48
昔はそれでもアニメの為に声優が本気出してたけど
今のアニメは見てられないねゴミすぎる

61 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:40.409 ID:rKDO4AhL0.net
>>51
なんだよ
ノッてやったのにこの仕打ちかよw

62 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:42.872 ID:9gwhuGGU0.net
映画じゃないけど龍が如くとかやってて俳優と声優の演技の違いはデカいと思ったわ
どっちが好きかは個人によるだろうが

63 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:48.154 ID:oP1IVeeb0.net
>>55
評論家さんチースww

64 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:44:49.497 ID:EM43LyVta.net
字幕は字幕ばかり見て演技見れてないらしいな

65 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:45:01.897 ID:fBll+I+y0.net
>>49
演技指導wwwwwwww
そっか学生だもんね仕方が無い^^

66 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:45:22.753 ID:gl1KJs7N0.net
翻訳家によっては糞にもなるからな
細かい芝居見逃すし
オリジナル見る以外の選択肢はないな

67 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:45:31.230 ID:PJl6SV5l0.net
>>64
まあ、当たり前だよね

68 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:45:41.999 ID:oreV3Ta50.net
>>64
それあんまり読書しない奴だろ、字幕なんて読んでる時間なんてほんの一瞬だぞ

69 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:46:14.370 ID:oP1IVeeb0.net
>>65
ニートが演技うんぬんいっても仕方がないよwww

70 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:46:20.696 ID:fBll+I+y0.net
>>52
一方映画は監督がいて俳優がいて
何度も取り直して
こうだ!って監督が支持だして作ってるからなぁ
声優って演技とか気にしないもんなのかね^^;

71 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:46:28.440 ID:4uA8BsYI0.net
>>64
これ

72 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:46:48.341 ID:fBll+I+y0.net
>>54
おまえがにわかだろ^^;

73 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:46:54.232 ID:rzeOC6+W0.net
>>64
それはそいつが字幕なれしてないだけだろ

74 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:47:03.797 ID:KwbTV6rZ0.net
字幕で見てるんじゃなくて字幕を読んでるだけなんだよなぁ・・・
俳優の表情とか挙動の演技を見てる余裕無くなって結果的に映画見てるとは言えないよ

75 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:47:14.875 ID:GF6Gg9LB0.net
意識高いマン「字幕?吹替?英語でわかれよwwwwww」
俺マン「フランス映画は?トルコ映画は?韓国映画は?インド映画は?」

76 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:47:17.858 ID:PJl6SV5l0.net
>>73
自称字幕派のやつ集めて実験したんじゃなかったっけ

77 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:47:26.240 ID:rKDO4AhL0.net
つーか映画って声別録りなんじゃねーの?

78 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:47:29.772 ID:0iWUWPn/d.net
飯食いながら見る時は吹き替えでそれ以外は字幕でいいだろ

79 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:48:08.120 ID:fBll+I+y0.net
>>57
そうなんだよな
俳優の演技と監督が大事になってくるわけさ
なのに吹き替えってなによ?wっていう
需要がある?w
笑っちゃうよねw

80 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:48:13.148 ID:oP1IVeeb0.net
>>72
玄人さんキタ――(゚∀゚)――!!

81 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:48:17.051 ID:rzeOC6+W0.net
コメディとかアクションは吹き替えで見る方が多いかも
日本語より英語の方が音のテンポいいから予告見て判断するけど

82 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:48:25.690 ID:EM43LyVta.net
>>68
まあ一瞬で読める量しか出さないからな
それでも目を離した時の演技は見れてないわけだ
そして短くしてる分意味が変わってくる
演技だけじゃなく色々失ってるわ

83 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:05.612 ID:rKDO4AhL0.net
どっちもそれぞれのメリットあるんだから使い分けるのが正しいだろう

84 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:09.236 ID:0iWUWPn/d.net
>>82
演技云々言うけど吹き替えなら元も子もないじゃないか

85 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:11.355 ID:9gwhuGGU0.net
でもお前らコマンドーは吹き替えだろ?

86 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:17.817 ID:rzeOC6+W0.net
>>76
ソース出せよ

87 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:18.359 ID:fBll+I+y0.net
>>62
ゲームやアニメと映画を一緒にしないでよ^^;
ゲームやアニメは子供の娯楽でしょ?^^;

88 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:25.878 ID:row1ugI20.net
字幕見るの疲れる層が以外と多いからな
前何かの論文で視線を記録する実験をしてたのを読んだけど、ネイティブですらちらちら字幕見ちゃうし、案外気が散るのよ

ただ、俳優の演技ってやっぱりすごいし、
洋画を見るたびに「これは吹き替えでは絶対に見たくない」と思う

89 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:38.415 ID:znWiaCvEa.net
>>55
なんでそんなに喧嘩腰なの?
嫌な事でもあったか?

90 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:49:52.426 ID:t2wdwb/zF.net
自分が見なければ良いだけなのに顔真っ赤にしてなーに言ってんだ

91 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:50:03.562 ID:EM43LyVta.net
>>84
演技は音声だけじゃないぞ
アニメ映画は知らんが

92 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:50:16.027 ID:oP1IVeeb0.net
>>87
自称映画評論家も手におえないよwww

93 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:50:20.354 ID:PJl6SV5l0.net
>>86
ググれよ

94 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:50:31.031 ID:fBll+I+y0.net
>>66
そうそう
本来細かいんだよ
「おっしゃ!!」←ってシーンでも何十回もとってるんだろうさ
でも吹き替えだと「おっしゃ!」←wwwwwwww

95 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:50:37.149 ID:0iWUWPn/d.net
>>91
声替えたら台無しだぞ
なんのために俳優が声だしてんだ

96 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:06.176 ID:rKDO4AhL0.net
でもさ、字幕だと画面の内容の前にネタバレになることない?

こないだコンスタンティンの字幕見てて思ったけど
サポートキャラが死ぬ時に
字幕で

ざまぁみろ!おれは…

みたいな表示で、あ、最後まで喋れないから何かあるんかとか思っちゃう

97 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:06.715 ID:4diHJxVfp.net
声優って舞台俳優と似てると思うんだよ
舞台俳優ってカメラワークとかない舞台で演じるから大げさに演じるわけよ
それに対して映画とかの俳優はカメラワークがあるからリアルに自然に見えるように演じる
声優はあくまでも基本は声でキャラクターに命を吹き込む仕事だから感情をすごい入れて大げさに演じると思う
ただそれが元々演じて話してる俳優がいる映画には合わないだけ
だったら吹き替えは映画とかドラマの俳優に声優を担当してもらった方がいい

98 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:07.156 ID:xPGU80iGp.net
>>88
これなんだよな
字幕だとずっと画面にかじりついて見るのだるいから使い分けてる

99 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:13.411 ID:gl1KJs7N0.net
バンバン宣伝するような映画しか見ないけど
洋画の演技ってそんなに褒められるほど旨くないと思うが・・

100 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:18.188 ID:Xk9rsT1Rp.net
そんなに本物の演技尊重するなら字幕も出すなよ

101 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:34.548 ID:jbpHpc9i0.net
これが意識高い系の人種か!!!

102 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:49.880 ID:20r45Z0D0.net
字幕ないとちゃんとに意味が分からないレベルの英語力の分際で
俳優の演技()とか笑わせるわ
英語の声の演技なんて分かってねえだろ

103 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:51:53.384 ID:fBll+I+y0.net
>>74
顔みなくても声の調子でわかるでしょーに・・・バカにはわかんないんだねぇ・・・

104 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:20.404 ID:PJl6SV5l0.net
>>95
お前、エクスペンダブルズ見る時も同じこと言えんの?

105 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:24.141 ID:vl9DRudnE.net
有田がドラえもんの映画の収録の時にみんな大袈裟にしゃべっててビックリしたっていってた

106 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:33.587 ID:fBll+I+y0.net
>>75
意識とかって言葉使っちゃうあたりお察しの頭の持ち主だよね

107 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:37.324 ID:0iWUWPn/d.net
>>102
分からなくてもその役者の演技を見たいって思うだろ普通
ちゃんとキャスティングされてるわけだし

108 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:42.658 ID:rKDO4AhL0.net
もうさ、リアルサウンド風のリグレットやってろよ

109 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:52:42.750 ID:ujZRuRes0.net
炊きたてのご飯にふりかけてもいいだろハゲ!

110 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:53:02.210 ID:atamjNe2d.net
吹き替え擁護派はインターステラーを吹き替えで見てみたら
あんなに素晴らしい映画でも吹き替えが糞だとゴミになる可能性があるってことがわかるから

111 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:53:11.105 ID:0iWUWPn/d.net
>>109
これは同意

112 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:53:19.259 ID:t2wdwb/zF.net
表情も含めて演技なのに字幕にかぶりついて見て玄人ぶるとかワロス

113 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:53:39.554 ID:GF6Gg9LB0.net
俺「Ridiculous...」
字幕「バカじゃねーの?」

114 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:53:46.263 ID:fBll+I+y0.net
>>81
全部字幕お勧め
吹き替えなんてないわー^^;
100歩譲って子供なら・・・子供でもないわぁちゃんと本物見て聞かないと^^;

115 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:08.113 ID:EM43LyVta.net
>>95
だから声だけじゃないぞ
原語がわかるならどこを強調してどんな単語にどんな感情を乗せてるかわかるけど
わからないなら声の演技の翻訳も必要じゃん
まあそれが吹き替えなんだけど

116 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:14.698 ID:0iWUWPn/d.net
>>112
吹き替えは声替えてるから演技すら見てないな

117 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:32.028 ID:gl1KJs7N0.net
洋楽とか洋画とか
外人の感情の表現って
大ざっばで分かりやすいから
どっちでもいいと思うな

察する文化の邦画は
表現に間とか使いすぎてうざいけど

118 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:41.908 ID:fBll+I+y0.net
>>88
疲れるwww
運動して体力つけましょうね^^;

119 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:45.955 ID:736gcONN0.net
とりあえずお前は全世界のふりかけに謝罪しようか

120 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:54:49.492 ID:GF6Gg9LB0.net
>>110
小難しい用語が多いから字幕だと省略が過ぎてイマイチだったぞ

121 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:55:04.320 ID:0iWUWPn/d.net
>>115
吹き替えがそんな位置にあるわけ無いだろ

122 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:55:07.265 ID:r9OxS5qq0.net
上手い声優さんなら吹き替え全然OK

123 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:55:48.028 ID:k6adGsys0.net
演技を語っているやつはさ
どんなのでもいいから演技の良し悪しが分かる作品を熱く語ってくれよ
出来ればワンシーン絞って教えてくれよ

偉そうに演技()を語ってるんだから答えられるよな?

124 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:55:53.346 ID:Xk9rsT1Rp.net
>>120
本物の演技が見れればストーリーなんかどうでも良いんだよ

125 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:56:26.196 ID:9u3ZXKBW0.net
吹き替えは嫌いじゃないが海外映画やドラマの吹き替えを演る人が限定的すぎるのは萎える
同じ映画、ドラマでかぶりがいなければいいってものじゃないから

126 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:56:27.997 ID:EM43LyVta.net
>>110
クリストファー・ノーランは台詞一つに拘りぬくとか書いてるのどっかで見たぞ
字幕用に短くしちゃっていいのかよ

127 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:56:33.958 ID:fBll+I+y0.net
>>97
なりきるのはわかるよ?
でも本来映画を見る場合見るのは声優の演技?
違うよね?
俳優の演技と監督だよね?
バカだから言ってる意味わかんないんだろうね^^;

128 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:56:42.039 ID:GF6Gg9LB0.net
>>117
未だに「間」を高尚だと思ってる邦画はクソ喰らえだと思うわ
人間の会話のテンポってものを無視してる

129 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:56:54.204 ID:GF6Gg9LB0.net
>>124
ワロタ

130 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:57:02.897 ID:t1bzKc0j0.net
字幕で見るくらいなら吹き返え
演技がどうの言うなら元々の言語だけで見るのが一番良いに決まってるが
映画のために何カ国も習得したくないから

131 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:57:23.172 ID:0iWUWPn/d.net
>>126
吹き替え用に改変してる分際がよく言うわ

132 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:57:27.816 ID:fBll+I+y0.net
>>99
演技にうまいも下手もないだろ^^;
その作品のその人だよ^^;
バカなのかなぁ^^;

133 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:57:56.401 ID:oP1IVeeb0.net
>>127
それって君の意見だよね?
バカだから言ってる意味わかんないんだろうね^^

134 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:02.097 ID:GF6Gg9LB0.net
>>131
改変度合いがケタ違いだぞ?

135 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:10.209 ID:EM43LyVta.net
>>121
その思い込みはどこから来るのか
翻訳家から回ってきた台本を読むだけなら俺でもできるわ

136 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:22.963 ID:0iWUWPn/d.net
>>134
パクに合わせてる吹き替えの方がな

137 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:30.375 ID:atamjNe2d.net
>>126
それが吹き替えなら全部再現されてる保証もない
字幕なら文字と耳で判断できるからそこに拘るなら字幕だろ

138 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:36.182 ID:fBll+I+y0.net
>>122
バカなんだろうなぁ^^;
上手い声優さんの声聞きたくて映画見てるの?^^;

139 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:47.352 ID:FExoqybF0.net
英語分からんし自然に入ってくるから吹き替えしかみないな
別に字幕観て様がどうだっていいけど
こんな下らないことで馬鹿にしてると意識高い系()みたいでみっともないよ

140 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:51.288 ID:GF6Gg9LB0.net
>>136
本気で言ってるの?

141 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:58:55.518 ID:rKDO4AhL0.net
で、このスレに字幕なしで言語そのまま聞き取って映画見れるやついるの?

142 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:03.233 ID:EM43LyVta.net
>>131
もちろん言えるよ
理由はすでに述べてる

143 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:05.410 ID:0iWUWPn/d.net
>>135
だから誰でもやれてるじゃないか
篠田麻里子でもアニメ声優でも

144 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:09.513 ID:sgZ8KYvr0.net
まだ性懲りも無くアフィの養分になるのか

145 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:10.247 ID:oP1IVeeb0.net
>>138
意識高すぎワロタ

146 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:24.118 ID:fBll+I+y0.net
>>123
もうバカ多すぎてレスするの疲れるわー
演技じゃないんだよ
映画はそこで生きる人なんだよ
わかんないよねぇバカにはわかんないよね・・・

147 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:39.923 ID:GF6Gg9LB0.net
しかし英語しゃべれるようになりたい

148 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:43.237 ID:ujZRuRes0.net
別に全部浜村淳が声当ててるわけじゃないんだからどうでもいいだろ

149 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:56.276 ID:0iWUWPn/d.net
>>147
確かに

150 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 17:59:58.929 ID:EM43LyVta.net
>>137
すまん俺世界各国の言語わかるわけじゃないからそれはムズいわ

151 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:00:26.164 ID:EM43LyVta.net
>>143
やれてないから酷評されてるじゃん

152 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:00:27.334 ID:+fwzKqaL0.net
有吉のテッドはよかったな

153 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:00:49.203 ID:0iWUWPn/d.net
>>151
だから俺も吹き替えを酷評してるんだが?

154 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:01:02.777 ID:k6adGsys0.net
>>146
おまえの考えは分かりたくもないです

155 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:01:28.870 ID:rKDO4AhL0.net
BTTFとダイハードとジャッキーは吹き替えの印象が強すぎる

156 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:01:32.179 ID:KRcimONC0.net
子供の頃民放の吹き替え洋画を録画して見まくってたから吹き替えの方が好き

157 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:01:35.203 ID:4uA8BsYI0.net
バカのひとつ覚えみたいに『バカ』でしか煽れねーのかよこの1は

158 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:02:00.506 ID:GF6Gg9LB0.net
シュワちゃんを言語で観ろと?

159 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:02:45.874 ID:EM43LyVta.net
>>153
篠田麻里子とアニメ声優で判断するのか
彼女らが声優界を代表するのか

160 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:02:50.402 ID:Et32ug3X0.net
自分が好きで食ってるものに赤の他人が口だそうが食べる

161 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:03:05.080 ID:rKDO4AhL0.net
>>158
第三次世界大戦だ!

162 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:03:58.074 ID:20r45Z0D0.net
字幕なしの完全オリジナルは見られない雑魚の分際で
はいゆーのえんぎが!とか意識高い気になってるのが滑稽なんだよな
字幕も吹き替えも五十歩百歩だってのに

163 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:04:04.558 ID:9u3ZXKBW0.net
残念な声優もいるけど同じようにセリフ回しが下手な俳優もハリウッド初めどの映画業界にもいる
ただ1日2,3本の映画見ててあれ?この声さっきも聞いたなみたいなのは勘弁
主役級の声やった奴は他の主役級の声担当するのやめろ

164 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:04:22.844 ID:KFt8Fn5m0.net
まとめられますねこれは

165 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:04:46.638 ID:5bjGd+N00.net
君が正しいって言って欲しいなら初めからそう言えよ

166 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:04:57.675 ID:QLDmtfFQ0.net
矢島晶子のショタ声は至高

167 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:05:01.962 ID:GF6Gg9LB0.net
>>163
声優全員飢えて死ぬわwwwwww

168 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:05:14.551 ID:yafn51Mj0.net
意味もわからないのに演技がわかるかよ
その上字幕は字幕見るのに必死で表情の演技すら見れないしその映画のBGM流しながら原作読んだほうがまだましだろ

169 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:05:40.895 ID:GF6Gg9LB0.net
>>168
言語で読めよ〜

170 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:06:08.687 ID:rKDO4AhL0.net
アメリカ文化に馴染んだ言い回しとか文化独特の動きとかあるだろ
演技がーとか言ってるやつはそのへんの国の文化も全部知ってるんか?

171 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:06:45.267 ID:HKQzgfGB0.net
ケースバイケースかな
アクションの場合は吹き替えで見ることが多い
ホラーは字幕かな、吹き替えだと雰囲気壊れるし
他言語入り混じるカオスな映画なら吹き替えが浮くので字幕

172 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:07:11.911 ID:GF6Gg9LB0.net
字幕に傍点が打たれるような字幕オリジナルの駄洒落は元がどうなってるのか気になる

173 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:07:32.730 ID:+fwzKqaL0.net
なんで君たちいつもそんなに喧嘩腰よ?

174 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:08:02.822 ID:GF6Gg9LB0.net
>>173
>>1のテンションに合わせてる

175 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:09:34.009 ID:A4+unslkd.net
字幕のやつは字幕見るのに必死で演技見えてないって主張してるやつは自分の能力のなさを押し付けるなよ

176 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:10:31.194 ID:rKDO4AhL0.net
演技なんてある程度ありゃいいよ

177 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:11:19.935 ID:nafH54M10.net
映画の声優の演技を語ってるスレどこ?
気になる

178 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:12:57.333 ID:GF6Gg9LB0.net
そんなことより吹替の仕組みのほうが気になる
SE、BGM、セリフは全部別トラックに収録されてんのかな?
今はともかく古い映画の場合効果音含めて全部撮り直してるのかな

179 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:13:02.872 ID:EM43LyVta.net
>>175
主張でもなければ自分の話でもないのだが

180 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:13:45.040 ID:HKQzgfGB0.net
英語はともかくフランス映画とか香港映画とかで演技の善し悪しわかるやついんの?
明らかな棒以外は絶対何も感じんわ

181 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:14:48.253 ID:GF6Gg9LB0.net
>>180
これな
ただ非英語圏の映画は言語独特の雰囲気感じたいから字幕で見ることが多い

182 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:15:59.191 ID:OLHkCZpua.net
字幕で見た後吹き替えで見ると二度美味しい

183 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:16:02.763 ID:TzIipf3Jd.net
字幕も改編されてるんだから自称玄人の方々は英会話ペラペラ何でしょ?凄くね?

184 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:22:43.611 ID:yafn51Mj0.net
>>175
映像と下の方にある字幕を同時に認識するのは普通の人間には不可能
君は見れているつもりなんだろうけど脳は字幕の上で人の体や口が動いてるなあ程度にしか認識してないよ

185 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:23:50.090 ID:HKQzgfGB0.net
字幕とかそんなにじっくり見てないけどな
ニュアンスがわかればいいわ
長いセリフ以外は字幕なしでもわかること多いし

186 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:32:57.581 ID:v9Kxx0rOd.net
>>185
なんかかっけえすねwwww
英語わかっちゃうんすねwww

187 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:34:12.516 ID:0iWUWPn/d.net
アホが人をバカにする図

188 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:34:44.047 ID:HKQzgfGB0.net
>>186
しゃべれないけど定型句とかくらい何言ってるかはわかるでしょ
小学生じゃないんだから

189 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/02/11(木) 18:35:07.393 ID:80rhcLz90.net
 こいよベネット! ト \   死ぬほど    /厄 放  こ
            リ \  疲れてる  /日     し  い
 今           ッ \∧∧∧∧/ だ      て  つ
 日 羽のついたカヌー ク<   コ >わ  説     や  だ
 は              < 予 マ >    明      っ  け
 休め!!   ロケットランチャー <    ン >    書  ポンコツ  た だ
 ──────────< 感 ド >──────────
 第 軍放出品店  蒸  <    | >あ  口だけ達者な  手
 三           気  <  !!! の>  れ       トーシロ 荷
 次 この手に限る 抜 /∨∨∨∨\  は           物
 世          き/ 筋肉モリモリ  \  嘘  教えて
 界大戦 ターザン /  マッチョマンの変態 \  だ   頂戴!}

総レス数 189
40 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★