2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

洋画は吹替えで観る。情けないが英語がわからないからだ

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:47:58.409 ID:paMFZEjd0.net
字幕で観る人間の心は何一つ理解できない

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:48:49.616 ID:1WIjrap90.net
字幕で吹き替えだろ

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:48:56.927 ID:dWMvs9R2d.net
僕は字が読めるので字幕で見ます

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:49:24.306 ID:nFo+jksl0.net
>>2
じーさんかよ

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:49:46.117 ID:sEX7I3WN0.net
字読めないの?

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:02.787 ID:R894mTRL0.net
字幕だろ

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:24.507 ID:b2WXlrt3a.net
字幕で見て何が楽しいの?

8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:28.620 ID:eeoXYTNea.net
字幕だと目が忙しい

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:37.964 ID:paMFZEjd0.net
なぜ映画を観に行っているのにわざわざ字を読むのだ?活字中毒なのか?ボクは違います

10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:48.474 ID:FLeg5OeFr.net
英語わからんけと読唇術で見てるよ

11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:50:49.828 ID:jSghclD/0.net
字幕も吹き替えも見るよね?

12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:51:09.680 ID:2KxKOMi+0.net
字幕派だけど字幕は字幕で文字制限の関係とかで
表現がカットされたり差し替えられたりしてるから
吹き替え版の方が台詞に忠実なんだよね

13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:52:05.455 ID:R894mTRL0.net
ホントに好きな作品はDVD買って英語+英語字幕で見る

14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:52:14.745 ID:OnkadaS10.net
字幕で見る奴英語理解してんの?

15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:53:08.791 ID:QaFtxy+R0.net
>>14
理解してないから字幕なんだろ
殺すぞ

16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:54:09.725 ID:OnkadaS10.net
>>15
なんで大人しく吹き替えで見ないの?

17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:54:19.232 ID:+yoH455O0.net
字幕だけ見る

18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:54:32.369 ID:ABYWwul+0.net
コメディは吹き替え、シリアスは字幕ってことで決着ついたろ

19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:55:25.750 ID:jSghclD/0.net
ていうか字幕も吹き替えも見る奴いないの?

20 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:56:25.141 ID:R894mTRL0.net
吹き替えも見るけど字幕のほうがいいなって思うことが多い

21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:56:40.921 ID:2KxKOMi+0.net
>>19
アメコミ映画とディズニー映画に限り

22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:56:58.917 ID:vthsAq1nd.net
アクションとかコメディーは吹き替えだや

23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:57:08.648 ID:jSghclD/0.net
>>20
わかる気がする

24 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:58:21.448 ID:3AzACg+n0.net
コメディこそ字幕だろ
吹き替えなんてくそ寒い

25 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:58:22.959 ID:+PHnV/9v0.net
吹き替えは演技がなあ

26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:58:35.506 ID:0ioObR6U0.net
ながら作業で流し見するのは吹き替え

27 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:59:25.438 ID:wQELPbxz0.net
え?普通字幕と吹替両方見るもんじゃないの?

28 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 10:59:33.027 ID:QNaH3H1Q0.net
なんで英語聞き取れないの馬鹿なの?
吹き替えと元の英語だとニュアンスが全然違う

29 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:00:34.398 ID:ABYWwul+0.net
ステイサムの映画を吹き替えで観てる香具師は損してる
しゃがれ声がセクシーすぎんよ

30 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:01:35.559 ID:jSghclD/0.net
>>27
普通?自分が絶対だと思ってるガイジかな?

31 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:07:12.408 ID:eeoXYTNea.net
好きな映画はどっちも見る
字幕で見て初めて気づくこととかもあるし

32 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:07:18.123 ID:LlZGc6gWa.net
>>1
Why do you watch movies in japanese dub?
The movie is most interesting when watching in english.
The quality of japanese voice actor is so bad!
Japanese can't be superior to american in everything!

33 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:09:19.492 ID:wQELPbxz0.net
>>30
俺自信もそうだし映画好きの友達もそうやってたからそれが普通だと思ってた……

34 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:09:49.149 ID:Zt055qtc0.net
字幕のほうがいいわ
字幕のあとに吹き替えみると違和感半端ない

35 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:15:08.812 ID:GcvryuZ1p.net
別にどっちでもいいだろ
なんでこんなくだらない事で人は争う?

36 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:16:28.363 ID:kg6fzytO0.net
日本の吹き替えはなんでいつまでたっても過剰演技なんだろうな
あれに違和感覚えない奴は狂ってるだろ

37 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:26:56.451 ID:WK4dM4zBM.net
少なくとも戸田とかいう老害が生きてる限り字幕を見ることはない

38 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:37:07.162 ID:kg6fzytO0.net
戸田は吹き替えの翻訳もやるだろ
それこそ元の言語聞いとけ

39 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:40:58.910 ID:nFo+jksl0.net
エニシィング!!見たいな迫真な声が聞きたくて−。

40 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:42:07.930 ID:+FQO69rq0.net
プロは無音で見て脳内でセリフ勝手に付ける

41 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:45:25.560 ID:dc1rsFai0.net
>>40
これ友達とやってたけど10分で飽きる映画と最後までやれる映画あるよな

42 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 11:56:02.068 ID:Xw5hnreRd.net
字幕で見たい意識高い系()の友達と見るときは合わせるけど
1人で見るときは吹き替え
つまりほぼ毎回吹き替え

43 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 12:22:29.724 ID:OhFXVW5G0.net
>>32
イエスアイドゥ

44 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 13:48:19.722 ID:maDjwgUSd.net
声こそ演技で一番大事
よって字幕

45 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 13:49:50.305 ID:TiPvq9klr.net
吹き替えだと全部訳してないから
特にスラング

46 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 13:57:27.401 ID:UCZ0Vlxj0.net
ジャップ吹き替え声優のクソ声クソ演技に加え、吹き替え翻訳も大概キツイ
字幕は文字情報だからある程度脳内変換、補完してから解釈できるけど直で耳に入ってくると作品の雰囲気ぶち壊し

47 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 13:58:50.246 ID:XFkd3yRY0.net
字幕も脳内で日本語音声に変換されるから最初から吹き替え

48 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 13:59:35.614 ID:tUkgfGDXp.net
まず吹き替え
次に字幕
最後に原語版

49 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 14:01:35.160 ID:fuDySLNE0.net
結局英語分からない人は洋画を思いっきり楽しめないよな
字幕だと見逃しちゃうときあるし吹き替えだと演技が分かり辛いし…

50 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 15:08:53.140 ID:Ou/NGrt10.net
役者の声がいいから字幕

51 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 15:35:54.387 ID:UYNspMpy0.net
>>46
マジでこれだな吹き替えが糞だと名作でも駄作に変わる
探せばいい吹き替もあるんだろうけどね

52 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 15:38:34.176 ID:q2pHCSS1r.net
字幕だと人物の感情の動きがイマイチ読み取れないから吹き替えの方が好きだわ

53 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 15:40:28.957 ID:AwqgJcwH0.net
原語に英語字幕が最強

54 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 15:45:17.640 ID:+tg/hOsu0.net
音量上げたくないから字幕は必要
英語、吹き替えには拘らん

55 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/04(日) 17:34:14.707 ID:udT2y6T7a.net
日本語の方が性格とか感情とか分かりやすい

総レス数 55
9 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★