■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
thisのカナ転写がディスが一般的なのっておかしくね? ズィスのほうが近いだろ
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:08:05.393 ID:lspuI8hJ0.net
- これは正論
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:08:26.573 ID:qOwhxdzV0.net
- 西野カナ?
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:08:39.571 ID:iSm73KaT0.net
- じゃあ声に出して言ってみ?
- 4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:09:13.599 ID:lspuI8hJ0.net
- >>3
ズィスのほうが近いよな
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:09:18.233 ID:pB1iejX2a.net
- そもそも日本語に直してる時点で元の発音じゃないからどっちが正しいとかの議論は無意味
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:09:47.022 ID:tcHdZhNe0.net
- 間をとってビフでいいよ
- 7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:12:13.175 ID:lspuI8hJ0.net
- >>5
英語の発音をカナで表すときはなるべく近くあるべきでしょ
appleはオレンジじゃなくてアップルと書くべきであるように
- 8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/18(日) 17:16:31.596 ID:0GFr8kuK0.net
- アップルじゃなくてアポーだろ?
総レス数 8
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200