■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語版水Zワザ「ハイドロボルテックス」←かっこいい日本語版「スーパーアクアトルネード」←うーん
- 1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:50:41.002 ID:TFL36bWl0.net
- 日本語版もHydro Vortexでいいと思いましたまる
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:51:45.206 ID:R4yqPBbA0.net
- カタカナでボルテックスはボルトとライトニング・ボルテックスに引っ張られて電気のイメージしかない
実際は関係ないんだけどね
- 3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:52:40.930 ID:TFL36bWl0.net
- >>2いわれてみると確かに
- 4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:52:52.846 ID:UCVT5+310.net
- voltexとかサウンドボルテックスくらいしか知らないわ
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:54:03.298 ID:qcDF+9Bxa.net
- 渦という意味だな
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:55:00.042 ID:R4yqPBbA0.net
- 10まんボルトが代表的でんきわざである以上、ボルテックスは使いづらかったのだろう
英語圏では違和感ないんだろうが
- 7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:55:17.641 ID:TFL36bWl0.net
- voltexの方は造語だの
- 8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:55:41.768 ID:XUDpfFsL0.net
- ボルテッカーもあるしな
- 9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:55:55.311 ID:aGLidpQi0.net
- 他の英語版も知りたいけど見つからなかった
- 10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 13:58:35.099 ID:TFL36bWl0.net
- >>9
http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Z-Move
- 11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 14:01:43.223 ID:TFL36bWl0.net
- 和も英も同じ名前なのはブラックホールイクリプスだけか
- 12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/12/23(金) 14:01:47.840 ID:aGLidpQi0.net
- >>10
おおありがとう
スーパーソニックスカイストライクとかは日本語版っぽいな
総レス数 12
3 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★