■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
安価で外国語勉強する
- 1 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:46:33.290 ID:+48q4O1cr.net
- なんか外国語勉強したいから>>10の言語を勉強して今月中にマスターする
・極端なマイナー言語(どこの小国の公用語にもなってないような民族言語)
・エスペラントなどの人工言語
・ラテン語などの古代言語
これらに当てはまらなければ何語でもおk
- 2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:46:50.165 ID:RuYIGzek0.net
- インドネシア語
- 3 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:47:18.899 ID:+48q4O1cr.net
- 勉強始めたら明日から毎日スレ立てるわ
- 4 :夜のタンポポちゃん ◆TANPOPOs/9aH :2017/02/04(土) 00:47:18.991 ID:swWHtzLz0.net ?PLT(12606)
-
エノノポムボムボボ語
- 5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:47:19.772 ID:/fs2s7zF0.net
- スワヒリ語
- 6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:47:34.487 ID:/fs2s7zF0.net
- >>3
いやしなくていいよ
- 7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:47:52.459 ID:RuYIGzek0.net
- アラビア語
- 8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:48:17.485 ID:juSo3kNe0.net
- ロシア
- 9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:48:22.720 ID:f6zjcSLn0.net
- 韓国語
- 10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:48:44.701 ID:trbEAcAtd.net
- これな
http://i.imgur.com/zNZtUB6.jpg
- 11 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:49:25.918 ID:+48q4O1cr.net
- >>10
このシリーズ正直抜ける
再安価>>15
- 12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:50:11.396 ID:j9r54/Wma.net
- 韓国語やれよ
- 13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:51:17.799 ID:3kbUrZId0.net
- ビルマ語おおおおおおおおおお
- 14 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:51:30.455 ID:ji5BgpMb0.net
- カザフ語
- 15 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:51:36.406 ID:RuYIGzek0.net
- インドネシア語
- 16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:52:10.568 ID:C8Pu+pDn0.net
- ラテン語
- 17 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:52:13.871 ID:17bJrgr50.net
- polyglotなの?
- 18 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:53:11.103 ID:+48q4O1cr.net
- インドネシア語!
- 19 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:54:39.346 ID:+48q4O1cr.net
- よし
今月末にはBahasa Indonesiaペラペラになってるから見とけお前ら
- 20 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:56:26.901 ID:+48q4O1cr.net
- おいおい楽勝かよ(藁)
>国土面積が日本の 5倍以上で、人口約2億人、 21世紀に発展する東南アジア有数の国、
>インドネシアの国語はインドネシア語(Bahasa Indonesiaバハサ・インドネシアと言います )で、現在、日本を含めて、世界の約 40カ国で学ばれています。
>「インドネシア語はとても易しい」と、よく言われ、以下の理由から、
>「入門のレベル」では、世界でももっとも易しい言語の1つとされています。
>1)発音が比較的しやすいこと(特に、日本人にとって)。
>2)つづり字がローマ字表記で、簡単なこと。
>3)英語などの西洋語と違って、格変化や時制による語形変化がないこと。
- 21 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:58:32.735 ID:RuYIGzek0.net
- マレー語とも似てるからマレーシアやシンガポールでもある程度通用して便利だよ
- 22 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 00:59:14.374 ID:jnEV3q1p0.net
- ラテン語にしよ
かっこいいよ
- 23 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:59:20.637 ID:+48q4O1cr.net
- >>21
そりゃいいな
インドネシア語をマスターすればマレー語も楽勝ってことか
- 24 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 00:59:47.388 ID:+48q4O1cr.net
- >>22
話せるネイティブの相手がいないのはツマラン
- 25 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:04:15.472 ID:+48q4O1cr.net
- 早速単語覚えるか
saya(私)
aku(俺、あたし)
kita((相手を含む)私たち)
kami((相手を含まない)私たち)
anda(あなた)
kamu(君)
bapak((目上の男性に)あなた)
ibu((目上の女性に)あなた)
dia(彼、彼女)
mereka(彼ら、彼女ら)
- 26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 01:05:56.486 ID:iUQP3Wm7d.net
- ミーゴレン
ナシゴレン
しか知らない
- 27 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:07:59.638 ID:+48q4O1cr.net
- pagi(朝)
siang(昼)
sore(夕)
malam(夜)
setiap hari(毎日)
setiap minggu(毎週)
musim panas(夏)
musim digin(冬)
musim hujan(雨季)
季節の語彙からもう既に熱帯の言語なのが分かって面白いね
今までかじった言語は全部四季を表す基本単語があったなぁ
- 28 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:10:34.417 ID:+48q4O1cr.net
- >>26
nasiはご飯
miは麺
gorengは調理法を表す単語なんだな
こうやって普段よく聞く言葉の意味が分かるのも楽しい
- 29 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 01:11:33.220 ID:SM11dDjla.net
- いや今月中に覚えるんだろ?
だったら現地に住めよ
- 30 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:17:03.165 ID:+48q4O1cr.net
- besar(大きい)
kecil(小さい)
banyak(多い)
sedikit(少ない)
cepat(早い)
dekat(近い)
jauh(遠い)
bersih(清潔な)
kotor(汚い)
mahal((値段が)高い)
murah(安い)
sejuk(涼しい)
digin(寒い、冷たい)
panas(暑い、熱い)
baru(新しい)
bagus(素晴らしい)
baik(よい)
indah(美しい)
cantik(かわいい)
sulit(難しい)
mudah(易しい)
sibuk(忙しい)
pintar(賢い)
- 31 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:17:39.206 ID:+48q4O1cr.net
- >>29
フリーターだし休み取れたら行きたいな
- 32 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:20:19.365 ID:+48q4O1cr.net
- >>27,>>30
今気付いたけど
夏はmusim(季節)panas(暑い)
冬はmusim(季節)digin(寒い)
ってことか
パターン見えてきたよ!
musim hujan(雨季)のhujanは雨って意味なんだな
- 33 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:28:10.423 ID:+48q4O1cr.net
- pergi(行く)
datan(来る)
makan(食べる)
minum(飲む)
bangun(起きる)
tidur(眠る)
duduk(座る)
pulang(帰る)
tinggal(住む)
menginap(泊まる)
bicara(話す)
tanya(尋ねる)
mendegar(聞く)
membuka(開ける)
berjalan(歩く)
bertemu(会う)
menulis(書く)
mengirim(送る)
mencuci(洗う)
melihat(見る)
menjual(売る)
menbeli(買う)
capek(疲れる)
- 34 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 01:30:24.047 ID:UAHDX/Naa.net
- そろそろマスターした?
- 35 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:32:05.587 ID:+48q4O1cr.net
- >>34
あと24日待ってくれ!
- 36 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:32:21.440 ID:+48q4O1cr.net
- gembira(嬉しい)
senang(楽しい)
takut(怖い)
suka(好き)
sedih(悲しい)
marah(怒る)
menanggis(泣く)
tertawa(笑う)
kasihan(可哀想)
malu(恥ずかしい)
lucu(面白い)
- 37 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:37:30.245 ID:+48q4O1cr.net
- 0 nol
1 satu
2 dua
3 tiga
4 empat
5 lima
6 enam
7 tujuh
8 delapan
9 sembilan
10 sepuluh
50 limapuluh
100 seribu
200 duaribu
- 38 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:43:26.741 ID:+48q4O1cr.net
- 何...Apa
・Apa ini (itu) ?
=これは(あれは)何ですか?
誰...Siapa
・Siapa nama anda?
=あなたのお名前は?
いつ...Kapan
・Kapan datang?
=いつ来ましたか?
どこ...Mana
・Dari mana?
=どこから?
・Di mana?
=どこで?
・Ke mana?
=どこへ?
- 39 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:49:02.007 ID:+48q4O1cr.net
- いくら、いくつ...Berapa
・Berapa harga ini (itu) ?
=これは(あれは)いくらですか?
・Berapa umur anda?
=あたなは何歳ですか?
・Jam berapa?
=何時ですか?
〜していいですか...Boleh
・Boleh coba?
=試してみてもいいですか?
・Boleh. / Tidak boleh.
=いいですよ / いけません
〜ありますか...Ada
・Ada nasi goreng?
=ナシゴレンありますか?
- 40 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 01:58:42.515 ID:+48q4O1cr.net
- Selamat pagi. おはようございます
Selamat siang. こんにちは(昼間)
Selamat sore. こんにちは(夕方)
Selamat malam. こんばんは
Selamat jalan. さようなら(去る人に)
Selamat tinggal. さようなら(残る人に)
Selamatは「安全な、無事な、神のご加護を」って意味らしい
Terima kasih (banyak). (どうも)ありがとう
Sama-sama. / kumbali. どういたしまして
Tidak apa apa. 気にしないで
Maaf. すみません(謝罪)
Permisi. すみません(声かけ)
Ya. はい
Tidak. いいえ(動詞や形容詞の否定)
Bukan. いいえ(名詞に対する否定)
- 41 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:04:57.072 ID:+48q4O1cr.net
- 〜したい...Mau
・Saya mau makan ini.
=これを食べたい
・Saya mau pergi ke 〜.
=〜へ行きたい
〜できる...Bisa
・Saya tidak bisa bicara bahasa Indonesia.
=私はインドネシア語が話せません
すでに...sudah
・Sudah makan.
=もう食べました
まだ〜していない...Belum
・Belum makan.
=まだ食べていません
〜するつもり...Akan
・Akan makan.
=食べるつもりです
- 42 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:16:59.295 ID:+48q4O1cr.net
- baruは「新しい」の他に「〜ばかり」って意味もあるんだな
・Mobil baru itu sudah rusak.
=その新しい車はもう故障しています
・Saya baru pulang dari kantor.
=私は会社から帰ったばかりです
インドネシア語では名詞の修飾は形容詞を名詞の後に置くのか
- 43 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:18:16.220 ID:+48q4O1cr.net
- 語彙を増やすよりまずは発音の知識をしっかり固めとくか
- 44 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:26:19.198 ID:+48q4O1cr.net
- a...口を大きめに開いて「ア」
apa(何)、saya(私)
i...唇を大きく横へ張って「イ」
ini(これ)、sini(ここ)
o...口を円くして「オ」
orang(人)、pohon(木)
orangが人ってことはもしかして...と思って調べてみたらやっぱりオランウータンはインドネシア語(マレー語)が
語源のようだ
utanはマレー語で森、つまり森の人という意味
オランウータンはボルネオ島の動物だし、こういうのが繋がると楽しくなるね
- 45 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:34:26.279 ID:+48q4O1cr.net
- ai...「アィ」、日常会話ではしばしば「エ」
pandai(上手な)、sampai(〜まで)
au...「アゥ」、日常会話ではしばしば「オ」
harimau(虎)、pulau(島)
oi...「オィ」
amboi(おやまあ)、sepoi(そよそよと)
e...「エ」、もしくは軽く短めに「ウ」
enakエナック(おいしい)、mejaメジャ(テーブル)
enamウナム(6)、besar(大きい)
- 46 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:43:23.534 ID:+48q4O1cr.net
- b...「バ」行音
babi(豚)、sebab(理由)
c...「チャ」行音
coba(試す)、cucu(孫)
d...「ダ」行音
dada(胸)、murid(生徒)
g...「ガ」行音
gigi(歯)、guru(教師)
h...「ハ」行音、語末では弱く発音する
hutan(フタン)、mudah(易しい)
- 47 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:47:23.658 ID:+48q4O1cr.net
- zやsyは主にアラビア語からの借用語を表すのに使われるらしい
ということはこの子音が使われる単語を覚えておけばアラビア語の勉強に役立つかも?
zaman(時代)、izin(許可)
syarat(条件)、masyarakat(社会)
- 48 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:52:34.906 ID:+48q4O1cr.net
- khは「カ」行と「ハ」行の中間の音
これも主にアラビア語からの借用語に使われるらしい
これは明らかにアラビア語っぽい響きの音だな
khabar(ニュース)
akhir(終わる)
fは西洋系言語の借用語に使われるらしい
インドネシア語の子音にvはないらしいし英語からの借用語のvは全て無声音化すると考えていいのかな?
aktif(アクティフ)(活動的な)
- 49 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:57:48.963 ID:+48q4O1cr.net
- ふむふむ
アクセントが簡単に一般化できる言語はやっぱいいよな
>インドネシア語では、アクセントの違いで意味の違いが生じることはありません。
>原則としてアクセントは単語の最後から2番目の音節にあります
>(ただし、その位置にあいまい母音の “e”が来る場合には最後の音節に移ります)
>しかし実際には原則通りではなく、強調したい語の音節末を強く、高く発音することが多いようです。
- 50 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 02:59:26.410 ID:+48q4O1cr.net
- よし、発音は簡単だな
引き続き語彙と文法の勉強をしていこう
- 51 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 03:16:40.872 ID:+48q4O1cr.net
- 一昨日 kemarin dulu
昨日 kemarin
今日 hari ini
明日 besok
明後日 lusa
毎日 (se)tiap hari
毎週 (se)tiap minggu
毎月 (se)tiap bulan
先週(月) minggu(bulan) lalu
今週(月) minggu(bulan) ini
来週(月) minggu(bulan) depan
- 52 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 03:18:08.068 ID:+48q4O1cr.net
- 「年」はtahun
>>51の法則通りに当て嵌めればいいわけだ
- 53 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 03:23:39.350 ID:+48q4O1cr.net
- ここまでに書いた単語を一旦暗記タイム
- 54 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 03:37:55.204 ID:+48q4O1cr.net
- 楽しくなってきたぞおおお
- 55 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 04:33:38.932 ID:+48q4O1cr.net
- 今日のお勉強はひとまず終了
- 56 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 05:20:44.443 ID:3kbUrZId0.net
- 勉強になるスレだ
- 57 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 05:23:41.641 ID:W6DpfC+b0.net
- 良いのセレクトしたな
棒読みで通じる数少ない言語やぞ
- 58 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 05:24:36.512 ID:6mQlSNLya.net
- 俺が挫折した言語だ
英語よりも軽いぞ
- 59 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 06:59:47.516 ID:+48q4O1cr.net
- 自動保守
- 60 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 08:54:20.748 ID:+48q4O1cr.net
- 自動保守
- 61 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 10:38:03.859 ID:+48q4O1cr.net
- 自動保守
- 62 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 12:03:25.835 ID:+48q4O1cr.net
- 今日はインドネシア語の文法を重点的に押さえていこう
- 63 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 12:07:21.668 ID:v/qecjib0.net
- 俺もやってみるかな
- 64 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 12:21:07.757 ID:+48q4O1cr.net
- S+V+O型であること
助動詞はVの前におくこと
接置詞は後置詞ではなく前置詞になること
ここら辺は英語と同じだな
時制や主語による動詞の活用がないってのは有難い限り
助動詞は>>41,前置詞は>>38の最下段に書いたからまだ出てないものをまとめていこう
ちなみに助動詞の否定は助動詞の前にtidakを置けばいいようだ
- 65 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 12:23:10.527 ID:+48q4O1cr.net
- >>63
やろうぜ
これすぐ覚えられそうで楽しいわ
語学にありがちな最初の段階で躓くってことがない
- 66 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 12:56:15.721 ID:+48q4O1cr.net
- 【助動詞】
harus(=mesti)...〜しなければならない
・Mereka harus bekerja dengan keras.
=彼らは懸命に働かなければならない
perlu...〜する必要がある
pasti...きっと〜する
tidan usah...〜する必要がない
※願望の助動詞mauは「〜するつもり」という予定を表すのにも用いられる
akanと同じ意味で使われるってことだな
※可能の助動詞bisaは「ありうる」といった意味でも用いられる
よりフォーマルな文体ではbisaの代わりにdapatを用いる
・Saya merasa senang dapat bertemu dengan anda.
=あなたとお会いすることができて嬉しく思います
- 67 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 13:17:29.726 ID:+48q4O1cr.net
- 【前置詞】
atas("上")
bawah("下")
depan("前")
muka("前")
belakang("後ろ")
dalam("中")
luar("外")
samping("横")
sebelah("横")
antara("〜の間")
tepi("端")
seberang("反対側")
他にmulai「〜から(開始の時期)」、dengan「〜で、〜と(手段)」など
- 68 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 13:58:55.775 ID:thwGWCXy0.net
- なんでまえと横が二つあるねん
- 69 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 14:22:54.773 ID:+48q4O1cr.net
- >>68
調べてみるとdepanとmukaはどちらを使っても同じ意味
sampingは傍、sebelahは〜側ってニュアンスの違いがあるみたい
・Pohon pisang ada di samping rumah.
=バナナの木が家の傍にあります
・Toko itu di sebelah kiri di jalan.
=そのお店は道の左側にあります
- 70 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 14:27:51.489 ID:+48q4O1cr.net
- その他の前置詞
tanpa...〜なしに
・Orang Sunda minum teh tanpa gula.
=スンダの人は砂糖なしでお茶を飲みます
tentang / mengenai ...〜について
・Mureka berbicara tentang masalah itu.
=彼らはその問題について話す
- 71 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 14:29:36.516 ID:+48q4O1cr.net
- 暇だし図書館に行ってインドネシア語の勉強でもするか〜
- 72 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 16:05:25.450 ID:+48q4O1cr.net
- やばいさっきからインドネシア語の教本じゃなくてインドネシアのガイドブックしか見てねぇ
- 73 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:02:44.992 ID:+48q4O1cr.net
- 命令文も英語と同じように動詞(句)をいうだけでいいんだな
Silakan makan di sini.
=どうぞここでめしあがれ
Silakan tunggu.
=お待ちください
Silakanは英語のpleaseの意味で用法も同じか
こりゃ楽だな
Datanglah di sini.
=こちらへいらっしゃい
動詞にlahを付けると語気が柔らかくなるらしい
中国語の吧みたいなもんか
- 74 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:11:00.045 ID:+48q4O1cr.net
- 命令文
英語だとS+V+Oの文を疑問系にすると語順が逆転するけどインドネシア語では逆転がないみたいだ
Siapa makan itu?(疑+V+O)
=だれがそれを食べたのですか
Buah apa dia makan?(疑+S+V)
=彼はなんの果物を食べているのですか
- 75 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:15:13.316 ID:+48q4O1cr.net
- 所有者を明らかにする修飾も>>42の法則通り所有者を名詞の後に置いてやればいいわけだ
英語のI my meみたいな格変化もないから楽だね
di rumah saya =私の家
- 76 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:17:52.787 ID:+48q4O1cr.net
- harus bagaimana!=どうしよう!
直訳で「どのようにしなければならない!」
- 77 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:28:52.856 ID:+48q4O1cr.net
- 今気付いたけど疑問文の疑問詞は必ずしも文頭に来るわけじゃないのね
これは日本語や中国語とそのまま同じ語順に出来るわけだ
Orang itu siapa?
あの人は誰?
那个人是谁?
be動詞が要らないのは面白いね
どっちかというと日本語に近いのかな
- 78 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 17:58:18.988 ID:+48q4O1cr.net
- 〜時は「Jam 〜」
〜時間は「〜 jam」
jam berapa?(何時?)
jam tiga(3時)
jam dua belas(12時)
jam tujuh pagi(朝7時)
jam setengah dua(2時半)
berapa jam?(何時間?)
empat jam(4時間)
dua setengah jam(2時間半)
dua tiga jam(2〜3時間)
- 79 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 19:42:18.840 ID:+48q4O1cr.net
- ほす
- 80 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 21:37:34.048 ID:p47W8xHCr.net
- ほしゅ
- 81 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 22:33:37.590 ID:nP5KAn4M0.net
- 保守
- 82 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/04(土) 22:44:37.580 ID:v1gX0DI2r.net
- 保守してくれた...?
まさかインドネシア語勉強民なのか!?
- 83 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 22:57:43.492 ID:lfaXz9yR0.net
- >>1の語学学習歴教えて
- 84 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 23:06:49.962 ID:jrRIf5Doa.net
- >>83
お前はまず日本語から勉強しような?^^
- 85 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 23:08:11.291 ID:JVWrbTaFx.net
- イッチは何者?
- 86 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 23:50:45.592 ID:GE6Uoj1O0.net
- さっき覚えてきた
- 87 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/04(土) 23:54:45.067 ID:RuYIGzek0.net
- 頑張れよー
- 88 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:45:27.371 ID:E/I7/Rsnr.net
- 関係代名詞(yangとtempat)について
yangは先行詞が関係代名詞節内の動詞の主体になる場合、
・orang yang membaca buku
=本を読んでいる人
もしくは先行詞が関係代名詞節内の動詞の対象になる場合に使われる
・buku yang saya baca (受身形)
=私が読んだ本
tempatは先行詞が関係代名詞節内動詞のの主体にも対象にもならない場合
具体的には、関係代名詞節が目的語をとらないS+Vで完結している場合など
・kursi tempat saya duduk(自動詞)
=私が座った椅子
・sekalah tempat saya belajar bahasa Inggris
=私が英語を学んだ学校
ちなみに辞書を引くとtempatは元々「場所」という意味らしい
やっぱり英語の関係代名詞でいうwhereと同じような考え方で良さそうだ
最後の文は英語に直すと
the school where I learned English
だしね
- 89 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:45:50.436 ID:E/I7/Rsnr.net
- もう早くも中級レベルの文法事項にまで手が着いてきた感じがするな
とっつきやすい言語をチョイスしてくれた>>15に感謝
- 90 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:47:58.873 ID:E/I7/Rsnr.net
- >>83
趣味として語学始めてからまだ日が浅い上に今まで広く浅く派だったから全然だよ
文字だけ読めるようになって言語の中身はほったらかしみたいなのも結構ある
まともに外人と会話できるのは英語と中国語くらい
- 91 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 00:49:39.658 ID:sHiCMUZj0.net
- 首都「ジャカルタ」を可能な限り現地語っぽくカタカナ表記するとどうなる?
- 92 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 00:50:22.679 ID:PMn32jGf0.net
- >>90
語学検定はうけてる?
- 93 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:51:20.754 ID:E/I7/Rsnr.net
- >>91
そのまんまジャカルタでおk
強いて言うならルは気持ち舌を巻いて発音
- 94 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:53:40.311 ID:E/I7/Rsnr.net
- >>92
検定あんま興味ないから受けたことないんだよな
将来は仕事に使わなきゃいけない(使わないとバイトにくらいしか就けない)のは分かってるから受けよう受けようと思ってるんだけど
結局今日まで先伸ばし
- 95 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 00:55:09.603 ID:E/I7/Rsnr.net
- インドネシア語はほとんどカタカナ表記と音が変わらないから楽なんだよな
- 96 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:04:52.712 ID:E/I7/Rsnr.net
- danとdenganはどっちも「〜と」って訳だから混同しそうだけど
danは前後に何かに挟まれて並列の関係を示す役割で用いられる
つまりA dan Bの形でしか使えない
denganはその直後に何かを置いてやればよくて
例えばdengan Bの形、あるいはA dengan BだとAが主体でB部分は補助的な副詞句になる
Saya dan dia tinggal di Jakarta.
私と彼はジャカルタに住んでいる
Saya tinggal di Jakarta dengan dia.
私は彼とジャカルタに住んでいる
小難しく書いたけどざっくり言うとandとwithの違いだよな
実際danをandの意味で接続詞として使ってる例文も見たから間違いないはず
andと同じ意味の単語が並び替えた綴りのdanってのは偶然でも面白いし覚えやすいね
- 97 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:23:05.298 ID:E/I7/Rsnr.net
- bahasa IndonesiaをのIndonesia部分をそのまま疑問詞のapaに置き換えて
bahasa apa(何語)とできるみたい
これは日本語に似てるね、有難い
色んな部分に応用できそうだなこれは
・Anda mau belajar bahasa apa ?
=貴方は何語を勉強したいですか?
- 98 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:37:04.099 ID:E/I7/Rsnr.net
- 単語の後ろによくくっついてるnyaってこれ接尾辞だったのか
どおりで辞書でいくら探してもみつからない単語がこんなにあるわけだ
先に接頭辞と接尾辞一通り洗っとかないとこれからかなり不便になりそうだな
- 99 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:43:15.296 ID:E/I7/Rsnr.net
- 名詞の後にnyaがくっついてるだけで「彼の、彼女の」という意味を持たせられるらしい
buku dia ada di dalam tas
bukunya ada di dalam tas
どちらも同じ「彼(彼女)の本はカバンの中にあります」という意味
もしくは「その」という意味を持たせる
saya membaca buku itu
saya membaca bukunya
どちらも同じ「私はその本を読みます」という意味
英語で言うtheの意味を拡大した感じかな?
意味が多くて慣れるまでちょっと混乱しそう
- 100 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:52:37.069 ID:E/I7/Rsnr.net
- 形容詞にnyaを付けると名詞になるんだ!
大きい→大きさ、みたいに
これを知れたのは何気に大きいかも
・orang itu berdaging seperti saya.
=その人は私と同じくらいデブい
orang itu berdaging sama dengan saya.
=その人のデブさは私と同じくらいだ
- 101 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 01:53:24.028 ID:E/I7/Rsnr.net
- 共接辞ke-anもチェックしとかないと
- 102 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 02:03:35.447 ID:E/I7/Rsnr.net
- 接辞めんどくせえええ
と思ったけど他の言語の難しい要素に比べれば遥かに楽だな
インドネシア語がヌルゲーすぎて感覚マヒしてる
- 103 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 02:18:20.380 ID:E/I7/Rsnr.net
- >>99の前半部分の用法は名詞だけでなく前置詞にも適用できるみたい
つまり前置詞の目的語を「彼、彼女」に限定できる
harus memberi salam kapada dia
harus memberi salam kapadanya
どちらも同じ「彼(彼女)に挨拶をしなければならない」という意味になるわけだ
- 104 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 02:24:55.201 ID:E/I7/Rsnr.net
- 一刻も早くインドネシア語の辞書欲しいけど給料日まで自由に使える金が1000円もなくてワロタ
- 105 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 02:25:51.816 ID:E/I7/Rsnr.net
- 辞書サイトで我慢するかー
- 106 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 04:06:46.386 ID:4F1YoOnjr.net
- selamat malam
- 107 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 05:51:47.852 ID:oComI85Wr.net
- 自動保守
- 108 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 06:25:26.039 ID:JGK5eXwq0.net
- 図書館で借りれないの?辞書は閲覧だけか
- 109 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 07:45:53.014 ID:oComI85Wr.net
- 自動保守
- 110 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 09:35:28.937 ID:oComI85Wr.net
- 自動保守
- 111 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 11:25:57.493 ID:oComI85Wr.net
- 自動保守
- 112 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 13:21:30.525 ID:oComI85Wr.net
- selamat siang
- 113 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 13:47:02.195 ID:4aSbnc6p0.net
- >>112
apa kabar?
- 114 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 14:28:25.949 ID:oComI85Wr.net
- >>113
Baik-baik saja
- 115 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 14:33:01.767 ID:oComI85Wr.net
- このペースなら1週間後くらいにはネットでインドネシア人の友達作って話す練習くらい始められそうだな
>>108
辺境の図書館だからインドネシア語の辞書すらねぇ
- 116 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 14:39:26.476 ID:oZJHELv00.net
- 英語とかの効率のいい勉強の仕方教えて、何から覚えればいいの?
- 117 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 14:55:50.463 ID:oComI85Wr.net
- >>116
英語の語彙は一つずつ覚えるよりも文を読む過程で増やすこと
文と言っても参考書に載ってるような文でもいいし外国の映画やドラマ、日本のアニメやゲームの字幕でも何でもいい
そしてその文を声に出したり脳内で唱えたりして耳と口に覚えさせること
口に覚えさせるってのが語学の勉強では何気に最重要
語彙がそれ単独の知識として頭に定着するのにはかなり時間がかかるけど
文脈の中で覚えれば早いし使い方も一緒に定着するから一石二鳥
それから語学で一番大事なのはインプットとアウトプットのバランス
今の俺みたいに基礎中の基礎を固めてる段階ならともかく
入門を終えて初級くらいの段階に入ったら外人と話すこと
月の勉強時間が50時間なら目安として2時間はそれに割くべき
別に声に出しての会話ができなくてもチャットでも匿名掲示板でも何でもいい
言葉は使う練習をしないと使えるようにはならないから
外人とのコミュニケーションはインプットしたことを整理して使える知識のストックを固める作業だと思っていい
相手に伝えた言葉、特に声に出して通じた言葉はずっと頭に残るしね
具体的な状況が分からないからかなりザックリとだけどこの二つかな
- 118 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 15:08:23.247 ID:oComI85Wr.net
- dari rumah sampai Jakarta makan waktu kira-kira berapa menit?
家からジャカルタまで何分くらいかかりますか?
makan waktu...「(時間が)かかる」
直訳で「時間を食べる」
tepan waktu...「時間通りに」
ketepatan waktu...「時間厳守」
共接辞ke-anの応用やな
- 119 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 16:00:08.962 ID:R5KI2s3n0.net
- 大学の友達にマレーシア人がいるから
>>1がこのスレ続けるなら
試験が終わる来週から俺もやろうかな
- 120 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 16:07:58.482 ID:oZJHELv00.net
- >>117
む、難しい
- 121 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 16:13:17.404 ID:R5KI2s3n0.net
- >>120
オススメは歌
リズムに乗ってるから歌詞が覚えやすく、体で覚えられる
歌詞が覚えられれば動詞の取る形や構文も思い出せる
- 122 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:00:19.876 ID:nGWxLxpHr.net
- 今日は早いとこ勇気を出して接辞をマスターしていこう
まずは動詞の前にme〜形の接辞がつくme動詞
これは開始2日目にして既に実感するほどやたら見るから本当に早く押さえておいた方がよさそう
辞書でもme接辞を外して検索しないと出てこない場合の方が多くて不便だしね
ちなみになんでmeが付くのか調べてもどこにも特にハッキリした説明がなかったからそういう決まりと割りきってよさそう
以下コピペ
1)L, M, N, Rで始まる単語=そのまま「me」を付ける
2)Bで始まる単語=「mem」が付く
3)D,J,Cで始まる単語=「men」が付く
4)G,H,A,I,U,E,Oで始まる単語=「meng」が付く
5)Kで始まる単語=「me+Kをng」に変更
6)P,Fで始まる単語=「me+P,Fをm」に変更
7)Sで始まる単語「me+Sをny」に変更
8)Tで始まる単語「me+Tをn」に変更
単語が一音節(一つの発音)の場合「 menge+語幹」になる
- 123 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:01:38.442 ID:nGWxLxpHr.net
- >>119
是非やろう
外国語やっててこんなにサクサク身に付く感覚は中々ないし絶対ハマる
俺もインドネシア人とかの友達ほしいな
- 124 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:02:58.804 ID:nGWxLxpHr.net
- >>122のような規則はもちろん覚えようとなんかせず勉強する過程で自然に身につけていこう
me動詞を見かけたら時々このレスを見返したりして
- 125 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:14:22.383 ID:nGWxLxpHr.net
- >>122の具体例
lihat(見る)→melihat
minta(お願いする)→meminta
nyanyi(歌う)→menyanyi
rasa(感じる)→merasa
bakar(焼く)→membakar
dapat(手に入れる)→mendapat
jamu(客)→menjam(客をもてなす)
cuci(洗う)→mencuci
ganggu(邪魔をする)→mengganggu
hukum(法)→menghukum(罰する)
ikat(ひも)→mengikat(結ぶ)
kirim(送る)→mengirim
pakai(使う)→mumakai
simpan(保存)→menyimpan
tulis(書く)→menulis
実際に並べて発音してみるとme接辞の変形も殆どは発音しやすい形に調和してるだけっぽいし
案外苦労せずすっと定着させられそうだな
- 126 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:20:30.750 ID:nGWxLxpHr.net
- me+形容詞は「(だんだん)〜くなる」といったニュアンスになるみたいだ
besar(大きい)→membesar(大きくなる)
panas(暑い,熱い)→memanas(あつくなる)
- 127 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:30:56.429 ID:nGWxLxpHr.net
- isi(中身)→mengisi(入れる)
sapu(箒)→menyapu(掃除する)
rokok(たばこ)→merokok(喫煙する)
jerit(叫び)→menjerit(わめく)
pak(パック)→mengepak(パックする)
undang(輸出)→mengundang(輸出する)
こういうme化することによって意味が変わったり名詞が動詞になったりするのは面白いね
どうせme変形を身に付けるなら意味の変わらない動詞よりこういう単語を通して身に付けた方が楽しいし効率もいいかも
- 128 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:32:53.836 ID:nGWxLxpHr.net
- iris(一切れ)→mengiris(薄く切る)
これもいいね
- 129 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:55:08.940 ID:nGWxLxpHr.net
- その他の接頭辞
@ber-...自動詞化
Adi-...受動態の動詞化
Bter-...自発的な動詞を作る
Cpe-...動作主(名詞化)
おそらくCは英語の「(動詞)er」みたいなものだと考えていいだろう
これらの変形も一応あるみたいだけど多分me動詞の変形パターンをほぼほぼ踏襲できるんじゃないかな〜
- 130 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 18:58:45.048 ID:nGWxLxpHr.net
- 例
ajar(原形)
belajar(ber化)...「教わる、勉強する」
memgajar(me化)...「教える」
belajarみたいな序盤で覚えた基本単語の仕組みというか成り立ちが分かるとちょっと感動するね
- 131 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 20:08:47.855 ID:k3lg/NYo0.net
- 英語も無理
- 132 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 20:16:18.906 ID:Db8RXzApr.net
- >>131
英語よりずっと簡単だぜ
- 133 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 20:33:43.060 ID:Db8RXzApr.net
- 接尾辞-kan
@自動詞に付いて他動詞をつくる
・jatuh(落ちる)→jatuhkan(落とす)
・bangun(起きる)→bangunkan(起こす)
・kembali(戻る)→kembalikan(戻す)
・hilang(消える)→hilangkan(消す)
・pindah(移る)→pindahkan(移す)
・gerak(動く)→gerakkan(動かす)
1,saya bangun →私は起きる
2,ibu menbangunkan saya →母は私を起こす
3,saya dibangunkan ibu →私は母に起こして貰う
A他動詞に付いて「〜てあげる/もらう」というニュアンスを加える
・beli(買う)→belikan(買ってあげる/もらう)
・cari(探す)→carikan(探してあげる/もらう)
1,saya mencari jodoh →私は結婚相手を探す
2,saya mencarikan dia jodoh →私は彼に結婚相手を探してあげる
他動詞に接尾辞kanを付けることで英語でいう第4文型的な文を作れるようになるわけだ
>>130
訂正
誤:memgajar→正:mengajar
- 134 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 21:19:10.256 ID:g+PureBL0.net
- あ
- 135 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 22:06:30.042 ID:HF4G/43/0.net
- 保守党
- 136 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 22:52:57.140 ID:5zeCxXaEr.net
- 保守してくれる人ありがとう(´・ω・`)
でも俺は定期的にスレ見て2時間レス絶えることはないようにしてるから大丈夫よ
今のバイトもスマホいじり放題だし
- 137 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 23:25:33.692 ID:HF4G/43/0.net
- >>136
寝るときとかどうするの?
- 138 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 23:35:56.201 ID:5zeCxXaEr.net
- 今日はFun Easy Learnってアプリでインドネシア語単語いっぱい覚えた
暇潰し感覚でとにかくひたすら語彙量増やしたい人にオススメ
http://i.imgur.com/47m8YEH.png
>>137
2時間弱おきにアラームかけて朦朧としながら保守するだけの簡単なお仕事
二度寝し放題でンギモッヂィィィ
- 139 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 23:37:21.699 ID:HF4G/43/0.net
- >>138
すごい根性だな
昼間に卒倒しそう
- 140 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 23:39:02.059 ID:5zeCxXaEr.net
- >>139
いや実質失う睡眠時間合計一分くらいだし特に睡眠に影響はないはず
たぶん
知らんけど
- 141 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/05(日) 23:53:36.941 ID:ykd0fjtNp.net
- >>138
イッチはこれ何カ国語目?
- 142 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 23:55:04.579 ID:5zeCxXaEr.net
- そしてしっかり共接辞ke-anも攻略したぞ
一番基本的な意味は用言に接続して名詞を作ること
これはあまり難しくない
・sehat(元気な)→kesehatan(健康)
・menang(勝つ)→kemenangan(勝利)
面倒くさいのはこれ以外にも色々な意味を持ってるから
たとえば「〜すぎる」というニュアンスや
・besar(大きい)→kebesar(大きすぎる)
被害のニュアンス
・tinggal(住む,残る)→ketinggalan(取り残される)
・banjir(洪水)→kebanjiran(洪水に遭う)
あるいは単に「受身」のニュアンス
・bagi(分ける)→kebagian(分け与えられる)
「自発」のニュアンス
lihat(見る)→kelihatan(見える)
他にも色々
・raja(王)→kerajaan(王国)
・pemimpin(リーダー)→kepimimpinan(リーダーシップ)
・sampai(届く)→kesampaian(達成する)
・merah(赤い)→kemerah-merahan(赤っぽい)
・tidak adil(不公平な)→ketidakadilan(不公平)
・pulau(島)→kepulauan(諸島)
- 143 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 23:56:29.715 ID:5zeCxXaEr.net
- >>141
広く浅くかじってきたから本格的にやるのは英語中国語に続いてまだ3ヶ国語目だよ
- 144 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/05(日) 23:59:25.797 ID:5zeCxXaEr.net
- 3日目で本格的ってのも変な話だが
サクサク進めやすすぎるインドネシア語が悪い
- 145 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/06(月) 01:40:07.029 ID:vm7n9ffgr.net
- slamat malam
- 146 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/06(月) 02:54:36.953 ID:G+zVPJlKr.net
- selamat tidur !!
sampai besok !!
- 147 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/06(月) 03:38:49.600 ID:+id8CPOF0.net
- 継続できん
- 148 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/02/06(月) 04:37:22.826 ID:HsAIls+wa.net
- 三日で俺を抜いた。。
いちは、基本頭がいいんだろうな
saya makan nasi.
くらいしか覚えてない
スラマッパギは片仮名で覚えてるし。。
インドネシア語ちゃんと覚えたかった
- 149 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/06(月) 06:34:32.309 ID:K/+WPtSUr.net
- 自動保守
- 150 :polyglot( ▼ω▼) ◆N.iB9fL5uk :2017/02/06(月) 08:21:04.295 ID:K/+WPtSUr.net
- 自動保守
総レス数 150
42 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★