2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

学校の英語でIってほとんど私って訳しちゃうけどあれよくないよな

1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:49:10.198 ID:UAzqjM1j0.net
場面キャラによって訳しかたを変えるべきだったんだ
学生の時に気づければよかった

2 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:49:57.752 ID:0je667fya.net
朕はとか?

3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:49:57.814 ID:kOrDxv6u0.net
なんでそう思ったの?

4 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:50:19.793 ID:lJ0KQ2L7d.net
くわしく

5 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:50:26.034 ID:NJPo/5Gcp.net
意訳って入試で許されないからだろ?

6 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:50:47.866 ID:qbq3pDe5d.net
アミちゃんをボクっ子にすることもできた訳だ

7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:51:03.931 ID:5ItDfIdO0.net
拙者〜〜でござる

8 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:51:36.399 ID:dzy4nXgd0.net
>>6
なるほど天才

9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:51:41.628 ID:9iS4Mvie0.net
一人称の代わりにitとかhimを主語に文を組み立てるようにすると非常に英語っぽくなる
単純に日本語を訳しただけの英文よりは

10 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2017/09/22(金) 18:55:31.738 ID:3xGCTiHWd.net
それがし

総レス数 10
2 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★