■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
We will rock you、どう訳してもダサい説
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:22:56.545 ID:o6jvgiMf00808.net
- 私達はあなたをロックにします!
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:24:32.654 ID:wpDWMlx4p0808.net
- >>1
それだとWe will make you rock. では?
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:24:59.122 ID:wpDWMlx4p0808.net
- あらららら?
低学歴がばれちゃったかな?www
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:25:46.697 ID:+TpgYuigd0808.net
- 震わせてやる
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:26:41.511 ID:FmaM3Tuy00808.net
- 私たちはあなたをぶちのめすでしょう
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:28:19.647 ID:h32wu9lk00808.net
- 私達はあなたの石になります
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:29:39.300 ID:m43nQvOt00808.net
- そもそも訳してうたってるやついねーだろ
- 8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:30:28.464 ID:SkdyDrng00808.net
- 俺たちの歌を聴け
- 9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2018/08/08(水) 10:35:07.537 ID:tZScowTw00808.net
- 女王様(パッパラー河合)が
Queenの直訳を歌っていたけど
「いつかお前をゆさぶる」って訳して歌ってた
ニコ動にあった
総レス数 9
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★