2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英語詳しいやつちょっと教えて

1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:41:48.312 ID:qek+LYh10.net
現在(過去)分詞って前からも後ろからも名詞を修飾できるじゃん
意味とかニュアンス的にどう変わるの?
たとえば、

@running boy
Aboy running

@はboyに主眼があってAは走っていることにある、みたいなイメージ持ってるけど合ってる?

2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:42:15.461 ID:EbLTiVQ3M.net
自己解決しました

3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:42:51.145 ID:5YV4v3S/0.net
1.白い袖無しシャツ着た男の子
2.男の子が走ってる

4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:42:59.706 ID:nD/Y11QC0.net
>>2
よかった

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:43:10.780 ID:iqvW3MJs0.net
文全体で考えろ

6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:43:29.979 ID:LrEASlzQp.net
関係代名詞省略してる使い方じゃねえの

7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:43:49.069 ID:pq6D0MSB0.net
一語なら前に付ける
running boy

二語以上なら後ろに付ける
boy killing his friend

8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:43:58.111 ID:RDFeQaRF0.net
冠詞くらい付けろ

9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:44:42.986 ID:1tqLvz4S0.net
>>8

>>8
頭悪そう

10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:44:59.119 ID:XzLE5Zvy0.net
今頃こんなこと聞いてる奴はセンター無理やで

11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:46:14.409 ID:qek+LYh10.net
>>7
その使い方はわかる
>>1で書いたみたいな使い分けなかったっけ?
どっかで例文見て悩んだ記憶があったんだけど

12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:46:41.616 ID:LrEASlzQp.net
ああセンターの時期か

13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:47:34.615 ID:qek+LYh10.net
すまん受験生ではない
趣味で英語勉強してるおっさんや

14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:48:34.882 ID:lJA3VCuZ0.net
boy runningなんて言うか?
TOEIC300点台の俺でも聞いたことないぞ

15 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:49:43.874 ID:94jwv+zQM.net
car accident的なやつのこと言ってるんじゃね
分詞ではないわ

16 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:50:32.293 ID:23TeD8G30.net
>>1
クールランニングって映画知らんの?
クールなランニングだよ

17 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:51:40.351 ID:lJA3VCuZ0.net
>>15
そういうことかようやく理解したわ

18 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:52:21.852 ID:qek+LYh10.net
I saw a boy running in the park
I saw a running boy in the park
日本語に直しちゃうと同じになるけど、意味違う?
そもそもこんな英文ない?

19 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:53:22.036 ID:ZrUakG/z0.net
The boy running on the road is my son.
とかね
まごうことなき分詞

20 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:53:57.836 ID:qek+LYh10.net
>>15
おっさんにも分かりやすく説明してくれ

21 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:54:39.187 ID:N73xVHZC0.net
a boy who is running

22 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:54:50.366 ID:49IoI/2Ua.net
後者の例は少年が公園を走ってるのか分かりにくいな
自分が公園にいて公園の外を少年が走ってるならその分でもいいのかな

23 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:55:36.760 ID:qek+LYh10.net
>>19
そうそう、こんなの
The running boy on the road.. でも文法は間違ってないのよねこれ
どう違うん

24 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:56:20.185 ID:mOK2oAZp0.net
>>1
お前もう長いこと毎日英語スレ立ててる?
学校の英語の疑問を全部VIPで解決しようとしてるのか?

25 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:56:58.660 ID:705GgigGM.net
よく分からんが前置詞は例外で済みそうな話だな

26 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:57:03.360 ID:y+h+RyLA0.net
>>18
英語詳しいというほどではないが後者はあまり、というかほとんど聞かん気がする

27 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:57:32.654 ID:O4nolxlQ0.net
>>18
公園で走る 男の子
公園で 走る男の子
って感じに区切れる

前者はrunningを in the park(副詞)にかかる形容詞活用
後者はboyにかかる形容詞活用
だとおもう

28 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 13:57:48.267 ID:ZrUakG/z0.net
>>18
なんとなくだけど、

>I saw a boy running in the park
→私は公園を走る少年を見た

>I saw a running boy in the park
→私は公園で、走っている少年を見た

上は公園の外から見てる可能性を感じる
下は公園に行ったらそういう少年がいたって感じがする

29 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:01:16.987 ID:qek+LYh10.net
>>24
I posted a new thread about English for the first time.
You probably mistake for someone else.

30 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:02:32.243 ID:UWbjcwzm6.net
副詞節としてまとめるときはboy(is)runningってなる
名詞としてまとめるときはrunning boy

文として意識するか語句として意識するかじゃない?

31 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:03:46.704 ID:ZrUakG/z0.net
>>23
running boyって、そういう熟語みたいだね
何か含みを感じるというか…

32 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:04:27.507 ID:qek+LYh10.net
>>28
今のところこれが一番しっくり来た

33 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:06:04.653 ID:y+h+RyLA0.net
こんなブログ記事があった
https://www.google.co.jp/amp/s/gamp.ameblo.jp/suku-air/entry-10891247701.html

34 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:06:08.389 ID:UWbjcwzm6.net
主語と述語の順に並んでるときはその間にbe動詞が挟まってると思えばあってニュアンス掴みやすいと思うよ
そうすると同じ修飾語でも意味がかなり違って見える

35 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:06:11.056 ID:mOK2oAZp0.net
>>29
ふうん
英語質問をここでしようってやつが複数いるのかね

36 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:08:56.495 ID:OVmbHWNAd.net
>>33
状態動詞と動作動詞の捉え方なんだろうね
状態なら本人の意思が働かないからそれ自体の名詞として扱っても違和感はないだろうけど、動作は本人の意思が動くはずだからそうはならないのかな

37 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:12:32.768 ID:qek+LYh10.net
>>33
たしかに学校ではrunning boyって普通に教えられてた気がする
ネイティブはこういう言い方あまりしないのな

38 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:12:38.106 ID:oSPACx0a0.net
知覚動詞のSVOCとか付帯状況修飾のwithもこれだよな

39 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:13:16.085 ID:y+h+RyLA0.net
確かにThe running boyだとなんか、例の走る少年というような感じがある気がする

40 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:14:34.494 ID:qek+LYh10.net
>>39
うむ、何となくその感覚分かってきたわ

41 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:19:29.366 ID:2l0js2bIa.net
マジレスしていい?

42 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:20:16.596 ID:ZrUakG/z0.net
>>39
これわかるなあ
あとは例えば誰もが知るrunning boyという映画が存在するとかね

43 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:21:12.356 ID:qek+LYh10.net
>>41
おう、たのむ

44 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:28:59.161 ID:2l0js2bIa.net
後置修飾するのは二語以上の時って言うのはそうなんだけどたとえばavailableはよく一語なのに後置修飾してる
これはbooks available (to/for you)みたいに後置修飾を略してるから
略すのはそんなの言わなくてもわかるから
あとは例えばサッカーの失点はgoals concededってかかれることもあるんだけどこれは
goals conceded (to other teams)が略されてる
略してる部分は当たり前すぎて言う必要が無いから
goals againstともかくけどこれもgoals against (the team)の略
これは前置詞だけど考え方は形容詞と同じ

45 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:32:31.261 ID:2l0js2bIa.net
で、実際に喋る場合を考えるとboyを修飾するときに頭の中であとからなにか続けようと考えてたら後置修飾になる
走ってる情報しか加える気がないなら前につける
後置修飾にするとrunningの後にどこをどれくらいいどのように走ったかを繋げていけるからそういうことを考えながら話してる場合にはrunningは後ろにつける
でも途中で付けなくても伝わるかってなったらそこで話すのを辞めるかもしれない
当たり前にわかるならわざわざ後ろに言おうと思ってたことは省略してしまうこともある

46 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:33:22.487 ID:kLelpk/I0.net
現実

「I saw. The boy was running. In the park.」

47 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/01/12(土) 14:33:43.288 ID:qek+LYh10.net
>>44
言わなくてもわかるから云々ってのは一億人の英文法にも書いてあったな

総レス数 47
12 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★