■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
外国人が間違えやすい日本語集めてるので協力してほしい
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:52:15.883 ID:mti1hh2l0.net
- ・難しい:これは文字通り難しいdifficultの意味で使われる場合が普通だが不可能impossibleの婉曲として使われる場合もあるから注意
取引先「ちょっとその納期は難しいですねぇ…」←「その納期は無理という意味」
・適当:これは真逆の意味で使われるから注意。
ほかにもあるかな????????
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:54:02.287 ID:pQ/5K+xOM.net
- 空港と航空
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:54:50.101 ID:o13oBh8e0.net
- 所詮日本人目線では想像で語る他無いからなぁ
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:54:53.768 ID:mti1hh2l0.net
- >>2
いいなそれ面白い
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:54:58.361 ID:BBurRuV7d.net
- おちんちん
おちんぎん
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 21:58:54.244 ID:w620vTPe0.net
- やばいとかでも意味は一つじゃないもんな
良い意味と悪い意味とで
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:00:17.794 ID:IfoDf1CT0.net
- なんでそんなのコレクションしたいの?
- 8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:03:37.880 ID:IfoDf1CT0.net
- 外国人が間違えやすいんじゃなくて
日本人が言語というものに関して勘違いをしている
日本人は外国語の勉強と翻訳の勉強を混同している
翻訳したら違う意味に変わるに決まってるんだよな
- 9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:15:02.428 ID:IfoDf1CT0.net
- >>1
例えばdifficultとimpossibleの使い訳について
英語話者は断るときはハッキリ断る
それは何故か?
英語の世界は自分の考え、主張をはっきりと表に出すことが大事とされている文化だから
だから英語話者は日本人みたいな曖昧な表情を出さないだろ?
日本人ははっきりした意見を表に出そうとしない
おそらくそれで意見のぶつかり合いが起こり争いになるのが怖いのか知らんがそういう傾向がある
だから「難しい」なんてはっきりしない意見を出す
これは文化の違い
翻訳すると別の言語に変わると同時に文化も変わる訳だから不自然な言い回しに変わる
外国人が間違えてるのではない
文化の違いを考慮して翻訳できていないのが問題
- 10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:19:48.222 ID:eE9UEIv8r.net
- 結構です
- 11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:20:01.010 ID:eE9UEIv8r.net
- 大丈夫です
- 12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:20:42.279 ID:eE9UEIv8r.net
- いい加減にしなさい
- 13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:24:35.993 ID:IfoDf1CT0.net
- もう1つ例え
日本人はよく謝る
「すみません」って
日本人からしたら人間関係の潤滑油的なつもりで使うのかもしれないが
アメリカ人の間では「sorry」なんて言葉はそんなに軽々しく言える言葉ではない
言ってしまったら自分は敗者だと認めることになる
それくらい重い言葉だ
アメリカでは一人一人が自立し強くあろうとする
謝罪は日本人ほど軽々しく使える言葉ではない
「すみません」「sorry」という言葉1つ例にあげても
これくらい文化にギャップがある
外国人が間違えやすいのではなく
日本人が言語や文化に対してなにも分かってないだけ
ということだ
- 14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:32:41.438 ID:IfoDf1CT0.net
- 日本人の言語に関する勘違いには正直怒っている
翻訳前提の学校の英語教育は間違っている
だから英語文化の中にある合理的なコミュニケーションがいつまで経っても身に付かないんだ
- 15 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/11/19(木) 22:44:48.895 ID:LvMdTL9c0.net
- 流石
総レス数 15
4 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★