■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「映画は字幕ッ!!(キリッ!」←コイツwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:09:51.366 ID:F4qEbAotr.net
- 母語が英語じゃないけど英語話せる奴にとっては中途半端に聞き取れるからすごいイライラするんだよね字幕って…
大体聞き取れて何か所かモゴモゴ喋られると「ハァ!今なんつった!?」ってなってとてもじゃないが集中できない
字幕楽しめるは英語全くできない奴だけ
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:03.097 ID:GR59vUM90.net
- なんで英語に限定してるの?
英語以外も当然字幕だけど
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:08.441 ID:1FUcaAcF0.net
- 字幕とか使ってるマヌケ
低学歴かよ
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:32.406 ID:w9BMEp0k0.net
- 吹き替えだと音声と映像が完全に別物に見えちゃうんすよね
登場人物が喋ってる感がなくて苦手になってしまった
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:45.201 ID:qkhNlwbc0.net
- 字幕派はジャッキー見るときも字幕なのかな
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:52.084 ID:9T3RjttOr.net
- >>2
英語にコンプレックスを抱えてるんだ察してやれw
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:56.562 ID:LGuXiKVHa.net
- 字幕使うな
そのまま聞くんだ
- 8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:11:57.995 ID:F4qEbAotr.net
- >>2
もちろん英語に限らずこの現象は起こるから脳内で素早く任意の言語に変換しとけ
そこはまったくどうでもいいとこ
- 9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:12:05.105 ID:GR59vUM90.net
- >>5
当たり前じゃん
- 10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:12:39.236 ID:8StJeK230.net
- 耳あんまり聞こえないから字幕じゃないと…
- 11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:13:04.831 ID:LGuXiKVHa.net
- >>8
え、頭の中で翻訳してんの?
- 12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:13:19.312 ID:F4qEbAotr.net
- >>9
動きがまったくない映画ならともかく
喋りの内容を字幕で把握するしかない奴が映像を見るための映画を字幕で見るのは自殺行為だぞ
- 13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:13:19.356 ID:e9tKBbC50.net
- 映画というのは『映像』と『音』を楽しむのだ
例えば英語を解する人間が字幕版を見るならいいが
理解できない言語の人間の発する音で迫力を楽しみ、映像より字を読んでるとか知的障害の極み
字が読みたいなら本でも読んで、理解できない言語が聴きたいならスピードラーニングでも流してろゴミ
- 14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:13:20.826 ID:GR59vUM90.net
- >>8
へー英語以外も喋れるんだ
何カ国語も喋れてすごいね
- 15 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:02.191 ID:MIBS0hWe0.net
- 別に俺は気になんないけどな
たまにこの翻訳すごいなってなるから面白いよ
- 16 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:21.190 ID:XoUUc5Ym0.net
- 吹き替えじゃないと登場人物覚えられない事がある
- 17 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:37.886 ID:m9vGBr9A0.net
- 集中して見れるなら字幕でもいいけどつまらない映画の字幕は見る気なくすから吹き替えだわ
- 18 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:46.352 ID:4qGgm3rE0.net
- 吹き替えの方が好きなら吹き替えでみろよそれだけの話でしかない頭悪いんかこいつ
- 19 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:52.426 ID:GR59vUM90.net
- >>12
映像見ながら字幕読むのって別に苦じゃないんだけど
不自然な音ハメの方が苦痛
- 20 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:14:57.813 ID:Chhz8XXY0.net
- 動きの激しい映画は吹き替え
- 21 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:15:55.758 ID:8WKtD4EI0.net
- 吹き替え声優がうんちだから消去法で字幕になるよね
- 22 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:01.153 ID:e9tKBbC50.net
- >>18
字を読んでる知的障害者だーwww
映像に力入れてる作品でも
字しか読まないバーカバーカwwwwww
何が聴きとれもしない言語の「生の迫力」だよwww
映像の迫力を見ろよwwwwww
中二病wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 23 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:08.542 ID:F4qEbAotr.net
- >>19
まあ別にそれならそれでもいいけど
そこはこのスレの趣旨じゃねえし
- 24 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:25.505 ID:G5RNLPsh0.net
- 字幕読んでると映像の方が観れないとかお爺ちゃんかな?
- 25 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:30.969 ID:bE6V2NDJ0.net
- 婆ちゃんが耳悪いから常にTVに字幕出してるけど
別に平気なんだが
- 26 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:34.667 ID:4qGgm3rE0.net
- まさかこれで字幕のほうが好きとかいいださねーよな
- 27 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:37.917 ID:yu6Lz0ONp.net
- 英語全くできないから字幕にしとるがイッチはなんでそんなイライラしとるんだ
- 28 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:43.339 ID:2vlU0O2N0.net
- 字幕が翻訳だと思ってるガイジあるあるw
- 29 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:43.712 ID:YKYVTYfD0.net
- 吹き替えになると声の演技がアニメ的になるんだわ
字幕は原語が理解できなくても改変さる前の言葉のニュアンスというか感情が感じられるから
ただしクソ翻訳のクソ字幕はアウト
- 30 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:16:48.008 ID:m9vGBr9A0.net
- あとボソボソ喋る奴がいる時は字幕
- 31 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:17:20.674 ID:LGuXiKVHa.net
- >>23
英語聞いてるとき頭の中で日本語に翻訳してるの?
- 32 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:17:51.078 ID:4qGgm3rE0.net
- >>22
俺がいつ字幕派なんて話したんだよ
顔真っ赤になって冷静さ失ってるぞ格下
- 33 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:01.740 ID:F4qEbAotr.net
- >>27
>>1に書いてあるだろ
中途半端に聞き取れるのがすげえイライラすんだよ
英語は特に発音籠りやすいイナカ言語だしな
特にアメリカ人の英語は酷い
- 34 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:03.785 ID:MIBS0hWe0.net
- >>31
翻訳しなくても意味わかるだろ
日本語をわざわざ翻訳してるのかよ(ガイジ)
- 35 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:24.879 ID:91PUll5ld.net
- 金曜ロードショーで観てた吹き替え映画を字幕で見直した時は色々感動したなカットされてた部分もあったりするし
- 36 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:32.405 ID:F4qEbAotr.net
- >>31
???
ハァ?
- 37 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:33.418 ID:2vlU0O2N0.net
- まぁ字幕は中学あたりで卒業するわな
英語で聞いてる俺かっこいいみたいのが恥しいことだと知る
大人になっても自膜のやつは流石に痛すw
- 38 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:39.024 ID:xhSek6uA0.net
- ボソボソ言ってて何言ってるかわからんから邦画でも字幕つけるぞ
- 39 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:47.249 ID:YKYVTYfD0.net
- でもコメディーは吹き替えの方が面白い
- 40 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:50.119 ID:rmOKaXdu0.net
- ダイハードも字幕←気が狂っとるのかお前は
- 41 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:18:55.311 ID:e9tKBbC50.net
- 出た出たwww
字を読みながら映像も見れるアッピルwwwwwwwwwww
字を中心に見ながら、草食動物みたいに広角で映像が見られます自慢wwwwwwww
中心は字のくせにwww
- 42 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:19:16.501 ID:gHckTmFo0.net
- ところで最近、トイレで弁当食べる人が増えてるって聞いたんだけど
あれって何て言うの?
昼より前に弁当食べること早弁(はやべん)っていうじゃん
トイレに座って食べるから「べんべん」とかいうのかな?
「オレ、昼はべんべんだからさぁ」ってなんかカッコイイね
- 43 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:19:36.241 ID:XoUUc5Ym0.net
- あと字幕は画面に収まりきらなくて内容を端折ってるのが嫌
- 44 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:19:38.876 ID:2vlU0O2N0.net
- でも実際字幕派っているよな
ここではみんなネタとして字幕で見てるとか釣りレスするけど
ガチでやべーやつ結構いてメッチャ笑うwwww
- 45 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:20:30.945 ID:LGuXiKVHa.net
- >>36
?
なんだその反応は
意味が分からなかったか?
英語を聞いたときに日本語を介さずに英語のまま理解できるかどうかを聞いている
- 46 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:20:30.973 ID:Jn0vF+uMd.net
- 吹き替えでいいよ英語わかんねーし役者の声とかもどうでもいいしな
- 47 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:20:46.021 ID:e9tKBbC50.net
- >>44
それは英語がわかるやつじゃない?
- 48 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:10.098 ID:4qGgm3rE0.net
- >>22
おい。てめーに言ってんだよ雑魚
何逃げてんだカス
- 49 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:16.737 ID:uAHQlNiL0.net
- 個人的には吹き替えで下手な声優がいるとその度に萎えるから字幕の方が好き
海外の演技の良し悪しがわからないというのも理由の一つではある
- 50 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:19.492 ID:F4qEbAotr.net
- >>45
そんな段階高校で卒業したけど?
- 51 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:33.421 ID:6E1I3Xyma.net
- 字幕の字がすげー下手つうか読みづらいのあるよな
- 52 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:44.615 ID:e9tKBbC50.net
- >>48
逃げるのは大得意だ!
- 53 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:50.810 ID:S0IaxlH20.net
- 字幕が良いっていうよりその人の声をそのまま聞きたいってのがある
吹き替えで何かのアニメで聞いたことある声で喋られるとなんか感覚狂う
- 54 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:50.853 ID:TpZk6Ubnd.net
- 普段吹き替えで見てるけど、ブラックパンサーは字幕で見たももクロボイスが受け付けなかった
- 55 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:58.055 ID:Ef0BpS8F0.net
- 吹き替えも嫌いって訳じゃないけど演じてる出演者本人が演技しながら声出してるオリジナルの方が雰囲気あっていいんだよな
- 56 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:21:58.834 ID:x5AHx5iP0.net
- 字幕派は戸田奈津子のことどう思ってんの?
- 57 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:22:08.981 ID:YKYVTYfD0.net
- 字幕の文字とか1秒もあったら頭に入るからあとは役者の英語聞いて自動的に脳内で合成されるでしょ
- 58 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:22:18.650 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>33
字幕にイライラするは結構だが字幕で楽しんでる人にイライラするのはやめてな
- 59 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:22:29.544 ID:e9tKBbC50.net
- >>51
映像が白いのに
黒縁もない白い字wwwwwwwww
読むことも困難wwwwwww
- 60 :トゥ萌 :2021/01/03(日) 21:22:41.486 ID:ujupABa+a.net
- 映画見てる暇があったら2時間走れ
- 61 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:22:56.739 ID:S0IaxlH20.net
- コメディ系だと字幕と吹き替えで言うこと違うしどっちも観たくなるな
- 62 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:11.832 ID:YKYVTYfD0.net
- >>56
なんだこのクソ翻訳吹き替えで見よ
って思うのがこの人の担当です
- 63 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:13.969 ID:4qGgm3rE0.net
- >>52
誤魔化して開き直ってるお前のその心情が手に取るようにわかるわ
- 64 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:23.149 ID:vwZg81vy0.net
- これ言う人だいたい通ぶってるやつが多いわ
- 65 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:23.933 ID:LGuXiKVHa.net
- >>50
そうなのか
どうやって英語の意味を英語のまま理解できるようにした?
- 66 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:27.854 ID:bE6V2NDJ0.net
- >>57
それな
- 67 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:31.275 ID:F4qEbAotr.net
- >>58
???
字幕で楽しんでる人にイライラ…してないが?
- 68 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:44.678 ID:e9tKBbC50.net
- >>57
みんな映像を視覚で100%見て、音は聴覚で100%聞いて、映画というコンテンツを楽しんでるのに
1秒字に気を取られてるのにそれを自慢するやつぅぅぅー
- 69 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:23:57.659 ID:1fwaNYoI0.net
- 字幕はファック野郎だ
- 70 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:24:04.167 ID:F4qEbAotr.net
- >>65
お前もうこのスレ去れ
自分でスレ立ててそっちでやれ
- 71 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:24:16.468 ID:/4F3cwnDM.net
- ダイ・ハードは吹き替えでなければ
- 72 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:02.945 ID:+bZcMwQar.net
- 行ったかと思ったよ
- 73 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:05.456 ID:4kpN5svF0.net
- 文字を読むために映画見るわけじゃないんで
テレビで字幕だとながら作業でみることもできないし
- 74 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:07.051 ID:YKYVTYfD0.net
- >>68
うーんとね
字幕って周辺視野で見るのよ
表示された瞬間にはもう理解できてるよ
だから映像を見る行為を一ミリも阻害されないのよね
- 75 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:08.469 ID:LdxZBeOX0.net
- 日本のアニメは字幕で見てほしいよね海外ニキには
- 76 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:12.681 ID:F4qEbAotr.net
- まあ吹き替えあってこそカルト的にハマったのもあるけどな
コマンドーはいいコンテンツだった
- 77 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:12.758 ID:yu6Lz0ONp.net
- 例えばデカプリオ好きだから
デカプリオが出てる映画見るときは声聞きたくて字幕で見るけどそれもダメなん?
- 78 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:43.195 ID:LGuXiKVHa.net
- >>70
なにが気に入らなかったの?
- 79 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:51.128 ID:c4HRUd4Op.net
- 雰囲気重視で内容は気にしない人たちなんやろ
- 80 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:25:57.896 ID:x5AHx5iP0.net
- こういうこともあるし字幕が一概にも正しいかっちゅうと微妙なとこではある
https://i.imgur.com/HYOxCgl.jpg
- 81 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:26:05.906 ID:3UFqzJrb0.net
- 字幕と話してる単語が全然合ってなくて辛い
- 82 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:26:18.582 ID:XoUUc5Ym0.net
- >>74
周辺視野で文字読めるって超能力じゃね
- 83 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:26:26.908 ID:e9tKBbC50.net
- >>74
そう、ならいいじゃん
ただそんなの実はそんなに多くの人間ができることじゃないけど
- 84 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:26:38.529 ID:YKYVTYfD0.net
- >>80
逆もまた然り
- 85 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:26:40.139 ID:F4qEbAotr.net
- >>77
別にそれならそれでいんじゃね?
俺は字幕がダメなんて一言も言ってないんだから
つーかこのスレで俺どれがダメとか一言も言ってないよ
- 86 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:27:02.729 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>80
それ吹き替えも同様やん
吹き替えは上のように吹き替えするんか?
- 87 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:27:03.751 ID:T2gOtj0G0.net
- スカイウォーカーの夜明けを初めて見る時は吹き替えのほうが良い
- 88 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:27:30.983 ID:3UFqzJrb0.net
- ドーナツ視してたら真ん中がすっぽ抜けるんじゃね?
- 89 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:27:31.088 ID:YKYVTYfD0.net
- >>82
子供の頃から速読とか言うオカルト受けさせてもらってたからかも
2行くらいなら塊で理解できる
- 90 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:27:42.419 ID:SIJMaiLV0.net
- 日本語だと声と口の動きがあってないってわかっちゃうから嫌
ぶっちゃけフランス語を英語って言われて字幕でみてもそんな言葉しらないから口の動きとあってないかわからないからOK
- 91 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:28:01.957 ID:eQvgjaOAd.net
- シュワちゃんは玄田
セガールモト冬樹デンゼルワシントンは明夫
トニースタークはヒロシじゃないと無理
- 92 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:28:02.040 ID:S0IaxlH20.net
- あと口と声が合ってないのも気になっちゃわない?
- 93 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:28:56.715 ID:oQCbZl+Ad.net
- 字幕見ながら吹替聞くと言葉の表現力上がる
同じ意味合いで違う言い回しするのが上手くなる
- 94 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:06.451 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>85
これってアクション映画は字幕で見ちゃダメって言ってないのか?
>>9
動きがまったくない映画ならともかく
喋りの内容を字幕で把握するしかない奴が映像を見るための映画を字幕で見るのは自殺行為だぞ
- 95 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:07.003 ID:F4qEbAotr.net
- >>92
喋りが中途半端に耳に入ってくる方が遥かに気持ち悪いな俺は
- 96 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:16.761 ID:XoUUc5Ym0.net
- >>80
そうそうこういうのが嫌なんだよな
明らかに全然違う事言ってるだろってのとかあるとホント萎える
吹き替えでももちろんあるんだけど程度が全然違う
吹き替え+字幕とかだとよく分かる
- 97 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:23.376 ID:sLEw5L++0.net
- 吹き替えは 役者の生声とのギャップが有り過ぎ
- 98 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:35.799 ID:x5AHx5iP0.net
- >>84
>>86
吹き替えは口パクに合わせて翻訳してるから駄目とか言う人も多いけど実際どっちも変わんないよねって思う
- 99 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:29:59.794 ID:6+PgwEOea.net
- こういうスレをまとめで見た奴がネットで字幕wwwとか戸田奈津子wwwとか言い出すんだろうな
- 100 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:30:02.125 ID:F4qEbAotr.net
- >>94
言ってないだろどう見ても
自殺したい奴は自殺すればいいんだし見るなとも言ってない
- 101 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:30:23.791 ID:LGuXiKVHa.net
- >>1くーーん!!!
何が気に入らなかったのかなーー!!
おーい!!>>1くーーーん!!!
- 102 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:31:27.193 ID:MIBS0hWe0.net
- >>96
吹き替えも全然違うぞ
スパイダーマン2だと、
「I don't like it」が吹き替えだと「またアレか……」になってる
- 103 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:31:42.092 ID:Typ4rkbla.net
- スターバタフライはオリジナルのほうが可愛いから字幕だね
- 104 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:12.743 ID:S0IaxlH20.net
- >>95
そういうやつも居るのね
自分は中途半端に英語分かるから字幕とセリフで若干の表現の違いが分かると楽しい
- 105 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:13.220 ID:qy8WxnMq0.net
- 元はスターバックスって言ってるのに吹き替えだとコーヒショップになったりするしな
- 106 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:17.653 ID:RljFY10T0.net
- >>96
吹き替え派って一々そんな確認してんのか気持ち悪いな
ていうか原語と比べようぜ
- 107 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:27.328 ID:MIBS0hWe0.net
- >>102
すまん3だ
- 108 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:33.943 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>100
なるほど
自殺行為だからやめろと言ってるだけで、自殺すればいいだけで、ダメだといっているわけではないんですねぇ
論理的な説明ありがとうございますw
- 109 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:51.054 ID:YKYVTYfD0.net
- >>98
作品によるよね
ビッグバンセオリーとかコメディー系は向こうの言い回しのジョークを直訳されてもこっちの感覚で笑えないから吹き替えの方が断然面白いし吹き替えのレベルも高い
基本は原語で見るけど字幕が合わなかったり明らかに端折りすぎなのは吹き替えにする
- 110 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:32:56.030 ID:tCH4//vk0.net
- 英語完璧じゃないけど俳優の演技も聴きたいから字幕にしてる
明らかに字幕と言ってることで意味が違うとそれはそれで分かるからまぁ問題ないでしょ
意味にこだわるほど好きな映画は何回か見るし
- 111 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:33:27.951 ID:sLEw5L++0.net
- 羊たちの沈黙の
「I can smell youre cunt」は吹き替えだと?
- 112 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:34:45.750 ID:1S/5gc2Gd.net
- 字幕嫌い派だわ
現実逃避するエンターテイメントなのに下に字が書いてあるとか雰囲気台無しだわ
- 113 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:34:56.414 ID:YKYVTYfD0.net
- なんの映画か忘れたけど原語だと翻訳にそれなりの文字数使う言葉喋ってたけど吹き替えでは「はいはーい」みたいに変えられてたな
- 114 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:35:04.105 ID:nW+3kQiR0.net
- 字幕付き至上主義はこの実験のことどう思ってんだろ検証数が少ないとかバラエティであってちゃんとした研究じゃないとか言うのかな
https://i.imgur.com/n45v5KM.jpg
字幕だとガヤとかメイン以外のセリフバッサリカットされるのがなぁ…
- 115 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:35:21.252 ID:4kpN5svF0.net
- ただしテッド、テッド2みたいなのは字幕だな
吹き替えだと規制が入りすぎて本来の面白さ殺してる
演技力は置いていて
- 116 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:36:16.319 ID:x5AHx5iP0.net
- バトルシップは吹き替えのがよく出来てると思った
- 117 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:36:45.846 ID:MIBS0hWe0.net
- まぁ、真面目な話好きな映画は両方見るからなぁ
- 118 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:38:22.410 ID:jvB0MbYM0.net
- ながら見でしか映画見ないから字幕だとわけわかめ
- 119 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:39:13.616 ID:VizDs+kcd.net
- バックトゥザフューチャーを吹き替えで見ない人とはちょっと…
- 120 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:39:22.286 ID:LGuXiKVHa.net
- >>1くんがどこかに行っちゃった…
ぼくのせいだー!!うわーーん!!!
- 121 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:39:56.773 ID:6+PgwEOea.net
- 吹き替えだと英語以外の言語喋るシーンが元の役者の声のままなの気持ち悪くて嫌い
- 122 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:45:30.924 ID:XoUUc5Ym0.net
- >>102
わざわざ出てくるのがそれぐらいなんだろ
それぐらいなら全然気にならないし気になるレベルで好きな映画なら字幕も見るしどっちでも良いわ
裏でめっちゃ色んな単語喋ってるのに字幕だと一言で終わらされてたりするのが大量にあるのが嫌なんだよ
>>106
電車の中とか何喋ってるか聞こえない時に字幕使うだろ
それに原語となんてわざわざ比べなくても普通に字幕版見てたら分かる
先に書いたけどセリフの長さとか明らかに違うし
あと俺は字幕派を批判してる訳じゃないからな
字幕の良さがある事も理解してるし
セリフが端折られてるのが特に気になるから出来るだけ吹き替えで見てるってだけ
- 123 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:46:19.192 ID:LzJ5V+jW0.net
- 音声英語、字幕英語が一番よくない?
- 124 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:51:07.316 ID:no3kqN25p.net
- 吹き替え派は字幕でも観られる寛容さがあるけど字幕派は字幕じゃないと死ぬ
- 125 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:51:12.906 ID:fUGSSur90.net
- 日本語で見る時も字幕付けるよ
- 126 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:55:45.717 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>124
このスレ見る限り字幕派の吹き替え否定より
吹き替え派の字幕否定の方が多い気がするが
数えてみるか?
- 127 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:55:53.304 ID:0BiL7XX1d.net
- 字幕派は
字幕に視線をやるたびに映像を見逃していることすら
自覚できていないアホ
- 128 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:56:42.405 ID:pqw6jdtJ0.net
- 吹き替えの声が気に入ったらまあ吹き替えで良い気はする
- 129 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 21:57:35.008 ID:XoUUc5Ym0.net
- >>124
それはまた別の話だろ
B級とかほとんど吹き替え無いけどだからって見ないとはならんし
- 130 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:00:08.510 ID:4kpN5svF0NEWYEAR.net
- どっちも良さはある
が、翻訳家の技量と好み・裁量に左右されすぎる
一番偏向なしでナチュラルに楽しめる英語が聞き取れる奴が羨ましい
- 131 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:00:31.176 ID:2i/1FNc70NEWYEAR.net
- まーたオタッキー同士の醜い争いやってんの?(笑)
- 132 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:02:17.190 ID:VNR5sulka.net
- 吹き替えで印象が変わる影響が大きい
- 133 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:02:38.645 ID:+JEP8L1q0.net
- ボソボソしゃべるヤツのほうがゆっくり話すからむしろ聞き取りやすい
- 134 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:03:37.484 ID:0vU426x+0.net
- 偶然字幕と吹き替えを見比べた事があるが
字幕のほうが無駄に深い・吹き替えのほうがカジュアル
って感じがした
書き言葉と話し言葉の違いか 読んで理解するまで一瞬頭を使うところが
なにかの感覚を与えるのか
ちなみに英語はさっぱり
- 135 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:04:05.040 ID:CGzw2BvD0.net
- 耳があまり良くないから邦画でも字幕出す
- 136 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:07:10.314 ID:2ZFTtDe1a.net
- 字幕は情報量削られすぎるし別に吹き替え問題ないことが判明したから吹き替え派になった
岡村吹き替えとかやばすぎるのもあるからそれはそれで
- 137 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:07:35.291 ID:0vU426x+0.net
- 映画祭とか どっちで評価するんだろ
吹き替えより字幕のほうが作りやすいだろうから たぶん字幕だろう
となると 母語以外の映画のほうが妙に評価が高かったりするんだろうか
日本語を母語とする審査員は非常に少ないだろうからは その意味で有利なんだろうか
なんてかんがえちった
- 138 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:14:38.934 ID:XZALfrE40.net
- 英語にしろ他の言語にしろ
何言ってるか聞き取れないなら大人しく吹き替えで見たほうが楽しめると思う
英語を例にすると、TOEIC800〜900ぐらいあれば
大体聞き取れると思うから字幕で見た方が面白いと思う。私見ですが。
- 139 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:15:17.043 ID:GlmNEJhm0.net
- 字幕は文字数少ないから吹き替えより話の内容変わっちゃってることが多い
- 140 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:16:11.460 ID:XZALfrE40.net
- >>114
英語とイタリア語の区別がつかない人。と言うフィルターが母集団にかけられているので
一般論として語るには不十分ですね
- 141 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:16:29.482 ID:yGCANgjq0.net
- >>136
俺もこれだわ
昔は字幕派だったけど内容重視するようになってからは吹き替え
- 142 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:17:41.802 ID:9G+OQ3Cj0.net
- 映画館で見るなら字幕
家で見るなら吹き替え
- 143 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:18:15.378 ID:yu6Lz0ONp.net
- >>137
映画祭は俳優の賞とかも決めたりするのに
元の演技の音声ぶっ潰して吹き替えで判断するのか
ウケるな
- 144 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:19:22.639 ID:VNR5sulka.net
- 内容は他人の翻訳フィルター通して理解してる以上どっちもどっちだろ
- 145 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:19:37.617 ID:4kpN5svF0.net
- 芸能人吹き替えは当たり外れ大きくてな
でも宣伝ができなくるから一概に否定もできん
- 146 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:20:51.061 ID:1jZ4+/+K0.net
- 字幕は文字数制限がな
- 147 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:21:59.141 ID:+6vgoI7c0.net
- 英語の映画に字幕のフリして他の国の言葉吹き替えしたものを見せて
やっぱ吹き替えでは口の動きと合ってねえから字幕に限るわあwwww
って言質取って叩く企画見たことあるわ
- 148 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:22:53.759 ID:5Ayqw1yo0.net
- 字幕「なんだと!このやろう!」
音声「Fuck!Fuck!…Fuck!!!」
- 149 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:23:34.648 ID:L4kCBf4r0.net
- 意識高い系のアピール合戦はじまったぞー
- 150 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:24:43.080 ID:Yx854swbM.net
- 基本吹き替え、吹き替えクソならは字幕に切り替える。
つか吹き替えもボソボソ何言ってるか分からんことあるから字幕は出しっぱだわ
- 151 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:26:18.339 ID:zLmZcNCN0.net
- >>78
客観的に見てお前頭悪いから話がかみ合ってない
去れよ
- 152 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:39:04.641 ID:elwygZiC0.net
- 吹き替えってなんか変じゃね?
すげー安っぽい感じすることある
- 153 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:39:49.844 ID:LGuXiKVHa.net
- >>151
具体的にどういった部分が頭悪いと思ったの?
- 154 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:42:22.644 ID:v5pMR8wT0.net
- コメディは吹き替え
- 155 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:47:18.663 ID:u0xS1zZE0.net
- >>140
主旨理解しろよお前は
- 156 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:49:26.895 ID:WwtbfwQR0.net
- お前ら普段他人の事バカにしてる癖に字幕なんかつけるのな
英語くらい字幕なくてもわかるだろ
- 157 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 22:51:49.934 ID:3xQQE6Fs0.net
- 英語わからんし洋画は普通に字幕で見るけど少数派なんだな
ダイハードも字幕だわ、ブルースウィリスが日本語喋ってんのおかしいだろ
- 158 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 23:21:05.816 ID:UO779r+30.net
- 字幕版ハリポタ見た後に吹き替え版で同じシーン見ると
棒読み過ぎて凄く滑稽だぞ q͏az
エクストロォナムパトローナぁwwwww(棒
)
- 159 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 23:22:50.915 ID:bE6V2NDJ0.net
- >>127
一瞬で文字を読み取れない人には向いてないかもね
- 160 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 23:41:07.564 ID:cDo3tnq80.net
- 映画館だと字幕でも良いけどレンタルは吹替でいいわ
- 161 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 23:42:17.475 ID:N6RTiTKy0.net
- 友人も字幕派でおすすめされたからみたけどそれも英語に吹き替えられてた音声でなんか俺が恥ずかしくなった。
友人には言わなかった
- 162 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/03(日) 23:43:32.428 ID:DmZMy1+I0.net
- 合ってない吹き替えだと安っぽくなる
けど、じゃあ字幕が良いかと言われると限られた文字数でニュアンスあってるのか?ってこともあるからなんとも
総レス数 162
38 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200