■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本のアニメって海外だと字幕付きなの?吹き替えなの?
- 1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:48:41.392 ID:JOndzr12p.net
- 字幕で楽しむってのがどうもわかんねえな
- 2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:49:31.995 ID:xmdKZvNbd.net
- 声当てられる人がいないので字幕です
- 3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:49:55.415 ID:WeVRRwuS0.net
- アニメの数が多すぎるのとキャラのイメージうんぬんで字幕の方が都合いいんじゃない
- 4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:50:42.341 ID:A/WVXaZI0.net
- 両方あるけど他国の声優は下手だったな
- 5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:52:01.064 ID:ObDpIi2l0.net
- opこそ吹き替え版あるのって
ドラとか子供向け大型版権だよな
ポケモンやコナンはアメリカ版じゃ名前すら違うじゃないか
- 6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:52:04.819 ID:/c7rWbLR0.net
- >>4
いくつかの国でドラゴンボールとポケモンの吹替は見た事あるけどなんかすげぇ笑えた
- 7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/01/23(土) 17:53:30.203 ID:/c7rWbLR0.net
- >>5
フランス語版ドラゴンボールのOPとかめちゃくちゃダサいのな
ポケモンは仕方ないだろ…
総レス数 7
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200