2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「テイクアウト」という言葉は間違ってるって言う人がいるんだが

1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:50:03.564 ID:Mm5OqvJqp.net
テイクアウトという言葉は間違い
実際は、トゥーゴー、もしくはテイクを使うなら、テイクアウェイだ。と言う人がいる

どういうことなんだ?

2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:50:24.207 ID:5yhNOTazd.net
テイクオフだろ

3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:50:34.697 ID:8JKd37C1a.net
テイクオフだろ

4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:50:48.514 ID:Yh1wzKUJ0.net
テイクオーバーじゃね?

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:50:56.062 ID:vBZEpTrv0.net
カタカナ語全部にケチつけたらキリないぞ

6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:51:08.296 ID:MXR1xnyC0.net
ゲットアンドランだよ

7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:51:21.260 ID:gL7/WxaTM.net
程G

8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:51:40.613 ID:gL7/WxaTM.net
ゲットワイルド

9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:51:51.272 ID:wP7x90Pna.net
Go to もおかしい

10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:52:01.445 ID:kn8QsY7ya.net
涙のテイクアチャンスだろ

11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:52:06.561 ID:B4yOmY6xd.net
テイクアウトは日本語だよ

12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:53:18.304 ID:ZwCKQhZJ0.net
テイクパートインだろ

13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:53:45.438 ID:PvcCkqKPa.net
メイクラブ

14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:54:36.130 ID:qAFc2fB2M.net
わいたい

15 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:54:37.795 ID:vXJCXs0Gr.net
別に日本語でも間違ってもないよ
to goが普通だけどテイクアウトも通じる
grab some take-outみたいに言うよ

16 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:55:26.629 ID:iT+OJfPVd.net
持ち帰り用にしてくれりゃなんでもいいんだ

17 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:56:02.698 ID:i0yZplVrd.net
チェックアウトで

18 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:56:04.187 ID:TiN+P5ved.net
>>11
これ

19 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:57:39.087 ID:9k0XpTIgd.net
普通に通じるし持ち帰りの意味もある
でもレジで聞かれたときにテイクアウトと答えるのは違和感がある
ということらしい

20 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:58:24.638 ID:Z8lFMrAy0.net
和製英語に文句言うなよ

21 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 13:58:27.765 ID:9e9TI6+j0.net
通じんわけではない

22 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 14:10:26.435 ID:r1JUKtxG0.net
Take out の第一義は 取り出す だからね

一方で to go の第一義は 残り だったりする

じゃあ to go = 持ち帰り が何処から出てきたのかというと
レジカウンターで注文を受けたあと

Is this for here, or to go?

という定型文を使うから

23 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 14:14:30.223 ID:vXJCXs0Gr.net
だから和製英語じゃないって

(3) 《主に米国で用いられる》 (店で)〈飲食物を〉買って持って帰る (《主に英国で用いられる》 take away).
用例
I want a hamburger to take out. 持って帰るからハンバーガーを一つください.

24 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 14:16:52.303 ID:3FWs5K4hM.net
イギリスでテイクアウトで通じなくて焦った

25 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/05(金) 14:29:16.892 ID:J9FEl37D0.net
To goの方が日常会話ではよく出るけどTake outも普通に使うよ

https://i.imgur.com/oBgm8OQ.jpg

https://i.imgur.com/HNJ0pXR.png
Take out signで画像検索してみればいいじゃん

総レス数 25
4 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★