2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

何で中国人の作る日本語訳ってあんなに雑なの?

1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:24:05.563 ID:yeCdDYMr0.net
商用などのちゃんとした場面に必要な和訳すら自動翻訳臭い

2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:24:26.651 ID:tRcI3pmP0.net
それに引っかかるやつが大量にいるから

3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:25:00.520 ID:au5vvcN50.net
https://i.imgur.com/BcmLZjL.jpg

4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:27:06.788 ID:P/kB/T7u0.net
>>3
中国語だけ見るとまともなだけに
日本語の訳がおかしい

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:28:26.955 ID:cdwB9emC0.net
!!自由が丘に中國料理屋さんオープンしたし!!

6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:28:28.935 ID:nm99ygCz0.net
中国語自体複雑だし翻訳も直訳だからね

それに頼っちゃどう足掻いてもまともな翻訳にはできない

日本語翻訳の人雇って翻訳してもらえば安心だと思う

7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:28:41.570 ID:yeCdDYMr0.net
中国人は日本と中国とで使う漢字がちょっと違うって知らない人が多いっぽいよな
日本で見たことないような漢字が雑な和訳にしばしば登場する

8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:32:18.138 ID:P0e/GSVZa.net
間違ってても恥ずかしがらず商品説明に外国語が書けるメンタルを日本人は見習わなくてはならない

9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:33:57.120 ID:wmsUXPey0.net
中国人は大雑把だから

10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:34:06.487 ID:fXw/KNRQa.net
>>8
All your baseの精神を中国がパクったんだぞ

11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:34:36.774 ID:uk7CVEDs0.net
中国人って結構実は日本語やってる人多くて
漢字圏だということもあって、「多少日本語やっとけば伝わる日本語になるやろ」って思って翻訳サービスとかに頼らない事業者が多いんだよね

確かに伝わらなくもないけど、同じ漢字でも書体が微妙に違かったりして違和感があったり、そもそも中国人の日本語ってちょっと癖があったりして(文章であっても)

12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:37:02.863 ID:1pJYGj9l0.net
>>10
最近はその頃の精神忘れてきてるからな

13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:52:02.026 ID:0ztCxfJTd.net
でもこれで中国人が日本人にちょっと助けて貰ってまともな日本語書いてあったら
もう日本人絶対に気付かないから
このままでいい気もする

14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:55:42.796 ID:SMgHAH2E0.net
無能で十分説明されることに悪意を見出すな.

15 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/10/15(金) 20:59:27.500 ID:VpKfb74+0.net
>>3
ニンジャスレイヤーっぽい

総レス数 15
4 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★