2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

吹き替え映画で吹き替えないパターンあるじゃん

1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:16:36.016 ID:7/MHxdr70.net
アメリカ映画でロシア人が喋るシーンとか。つまり主言語と副言語ある映画の場合

配給会社と作品に応じてだいたい4パターンの処理があるけど、お前らの理想のスタイルはどれよ?

2 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:16:54.254 ID:7/MHxdr70.net
1 全部吹き替えて、副言語の部分は主言語幕を出す(ロシア人が喋ってるシーンで英語字幕が出る)
2 全部吹き替えて、副言語の部分は副言語字幕を出す(ロシア人が喋ってるシーンでロシア語字幕が出る)
2 全部吹き替えて、字幕出さない
2 副言語は吹き替えない。日本語字幕出す

いや、今観てる映画が全体の40%くらい吹き替えなし字幕なんだけど、もうこれ吹き替え映画じゃねーじゃん…と思って

3 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:17:27.178 ID:7/MHxdr70.net
すまん数字が1222になっとるわw

4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:18:00.385 ID:7/MHxdr70.net
1 全部吹き替えて、副言語の部分は主言語幕を出す(ロシア人が喋ってるシーンで英語字幕が出る)
2 全部吹き替えて、副言語の部分は副言語字幕を出す(ロシア人が喋ってるシーンでロシア語字幕が出る)
3 全部吹き替えて、字幕出さない
4 副言語は吹き替えない。日本語字幕出す

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:20:24.031 ID:Z6bcpyhi0.net
2

6 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:21:44.938 ID:92Nwwbz0a.net
4

7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:23:27.303 ID:7/MHxdr70.net
よくある順でいうと
4≫1≫3≒2
くらいの印象

8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:23:52.328 ID:QFXs+DSu0.net
キサマハツヨクナイ

9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:25:09.799 ID:7G8dTZ1BH.net
>>6
4だと字幕多い映画のとき、せっかく吹き替えで観てる意味なくね?

10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:26:20.492 ID:7/MHxdr70.net
ヤバいパターンでそもそもロシア人も英語を喋るというやつがあるな
さすがに最近減ったが

11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:27:59.003 ID:92Nwwbz0a.net
>>9
まぁ、そういうシーンが少ないという前提かな

12 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:30:11.379 ID:7/MHxdr70.net
2が理想だけど実際は1が多いのは
やっぱり副言語部分のセリフテキストが字幕屋に供給されないからなんだろうな

13 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 21:56:20.544 ID:HP2pST5Ld.net
1

14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2021/02/11(木) 22:03:38.127 ID:7/MHxdr70.net
まあ1はわかりやすいよね
他言語で話してる感もちゃんとあるし、吹き替えは維持されてるし

総レス数 14
3 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★